陶丽霞著2013 年出版187 页ISBN:9787506830676
本书以翻译研究的“文化转向”导出对鲁迅、林语堂不同文化观的探源性研究,从而为鲁迅、林语堂各自的创作取向理顺理论依据,并将鲁迅、林语堂的文化观作为天平,自然延伸到译品题材的选择上。二者的翻译观便在他...
唐蔚明著2010 年出版357 页ISBN:9787310033317
本书分为6章,以华裔移民史和文化斗争史为起点,从一个崭新的文学及文化批评视角,阐明美国华裔女性文学作品中所展现的文化认同、文化抗争、文化协商与文化变迁过程。探讨了上述文学创作与发展历史本身所呈现的...
仝亚辉著2013 年出版208 页ISBN:7564906073
本书将马丁·布伯对话哲学理论用来解释文学翻译现象及翻译过程。从对话哲学的角度研究翻译过程中的全方位对话,是本书的重点和突破。本书旨在阐明,翻译过程是全方位的对话,只有经过全面、透彻而深入的对话,才能...
华先发,杨元刚主编2013 年出版371 页ISBN:7807083840
本书是一本关于翻译的论文集。作者为翻译和外语界以及湖北各高校致力于翻译和外语研究的学者和师生,内容涉及翻译理论研究、翻译方法和文化研究等方面,对翻译工作者和广大院校师生翻译活动有重要指导意义。...
李奭学著2007 年出版376 页ISBN:9787108027108
本书中第一部分关于翻译的一组文章,既有对翻译学自身的反思,又有中西翻译文化的一些逸闻,十分难得。汉语学界的翻译水平近年来滑坡的很快,不但有译者能力责任心的问题,学界整体上对于翻译的理解也过于表面化,侧.....
王大来著2016 年出版277 页ISBN:9787519410193
文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。本书引入伊瑟尔的美学反应理论阐释读者阅读文本获得美学价值享受的过程,从而探讨文学翻译的美学价值取向。在文学翻译中,译者应尽力...
李丽著2010 年出版342 页ISBN:9787216064255
本书对1898~1949年期间儿童文学译作的概貌进行了描述,对儿童文学翻译活动的生成、接受与影响作了深入考察。