华满元,华先发主编;华满元,华丹丹,华先发,刘瑾编2014 年出版429 页ISBN:9787307142923
本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大的学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高...
华满元,华先发主编2018 年出版452 页ISBN:9787307203884
宋词和元曲是我国五千年璀璨文明中的两颗璀璨明珠,在过去三百多年的中西文化互动过程中,大量中华词曲被翻译成外文特别是英文。其译者既有西方学者,也有中国学者。本书精选了265首中华词曲,每首均选配1至多篇英...
华满元,华先发主编2019 年出版282 页ISBN:9787307203884
宋词和元曲是我国五千年璀璨文明中的两颗璀璨明珠,在过去三百多年的中西文化互动过程中,大量中华词曲被翻译成外文特别是英文。其译者既有西方学者,也有中国学者。本书精选了265首中华词曲,每首均选配1至多篇英...
(美)金安平译注;鄢秀译2019 年出版457 页ISBN:9787559817785
作为海外汉语学者,金安平的《论语英译及评注》展示了不同于国内学者的另一种关注角度:将《论语》视为一个整体,试图寻找一条贯穿其中的线索,以呈现更为宏大的故事。她把《论语》置于广阔的思想历史背景之中,以集...
(美)安乐哲(Ames R.T.),(美)罗思文(Rosement)著2010 年出版170 页ISBN:9787301172353
本书是安乐哲和罗思文合作的又一本经典。该书是两位汉学大家阐发“角色伦理”的第一本著作。一出版就在西方学界和中国学界引起广泛关注。作者免费授权英文版权,译者也是熟悉汉学和安乐哲著作的高质量译者。...
魏家海著2017 年出版364 页ISBN:9787520301442
本书拟从新视角出发,主要运用中西比较诗学和比较文化理论,通过探讨汉学家的汉诗英译文本的美学、思维方式、翻译能力、翻译伦理、文化形象、文化传统、翻译批评方法等,研究汉学家在中国古典诗歌翻译中的地位和...
都森,陈玉筠选译2011 年出版141 页ISBN:9787560969107
本书选取唐代108位诗人的绝句108首英译并配画,作者志在与世人分享中国诗歌的博大精深和无限的美感,所以翻译时对声韵尤其重视,力图再现唐诗的音韵之美。本书索引明确,附录丰富,这在同类书中并不多见。...
(春秋)孔丘著2011 年出版333 页ISBN:9787222084599
本书是国学经典读物《论语》的英译版,由清末著名的国学大师辜鸿铭先生翻译,辜鸿铭先生是我国第一个将国学经典介绍到国外的人,凭借自己扎实的国学功底和优秀的语言能力,辜鸿铭先生的译文不但最好的保持了《论语...
顾正阳著2013 年出版398 页ISBN:9787118089202
本书从古诗词中蕴含的佳人文化、忠孝文化、时令节气文化、节日文化和边疆文化五个层面展开,集中分析诗歌意境中蕴含的美学和文化因子对古诗词传译的影响,并在此基础上探索针对各种不同文化内容译者采用的翻译...
于连顺等编著2010 年出版406 页ISBN:9787811292145
本书分为上下两卷,针对汉语成语英译问题从语言结构和文化内涵两个层面进行了深入的剖析。本书将对英语学习者阅读和查检文字有所助益。