熊辉编2013 年出版340 页ISBN:9787511715760
本书在突破“启蒙/革命”、“传统/现代”或“域外/境内”等二元研究模式的基础上,重在探讨现代译诗对中国新诗文体建构的正面意义;呈现中国新诗文体演变与现代转型的基本轨迹与本真面貌;展示在不同历史时期重...
许钧等著2001 年出版287 页ISBN:7806572058
中国文学翻译最早可追溯到六朝时期,较为系统地译介外国文学则是近一个世纪的事。在这一个世纪中,一代又一代的译家奉献了大量优秀的文学翻译作品,为吸取外国文学养分,促进我国文学的发展,增进中外文学、文化的交...
于静,王景迁著2015 年出版211 页ISBN:9787010155722
《格萨尔》流传千年,在当代社会其传播方式与形态已经发生了很大变化,本书将对其进行系统梳理与研究。本书共分八章,主要涉及以下内容:对《格萨尔》史诗的传统传播方式及其现代变异进行比较研究,尤其注重对当代说...
任晓霏著2008 年出版290 页ISBN:9787500476085
本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分...
唐艳芳编著2010 年出版301 页ISBN:9787309079562
本书运用后殖民理论的视角及历史研究与汉英对比研究等领域的成果与方法,对赛珍珠在翻译选材和翻译策略上的主体性、其翻译策略的真实面貌、以及她的翻译策略的文化、伦理和当下意义等作一全面的探索与研究。...
(德国)海涅等著;冯至译2015 年出版401 页ISBN:9787020098682
本书冯至是优秀的抒情诗人,也是杰出的日耳曼学学者,德语文学翻译大家,他一生著述宏富。本丛书拟精选冯至先生最优秀的翻译作品,包括海涅的长诗《德国,一个冬天的童话》,游记《哈尔次山游记》,歌德、尼采、荷尔......
张萍著2018 年出版153 页ISBN:9787510323959
本书主要内容对商务英语进行阐述,包括商务英语的语言特点、内涵等内容,介绍了商务英语翻译及其教学,涉及语言、文化与翻译之间的关系,中西文化差异对英语翻译的影响及相应对策,翻译理论、翻译的标准、翻译教学模...
杨柳等著2016 年出版228 页ISBN:9787305170119
本书从诗学的视角来考察《道德经》原本及译本的诗学特色,以及译者们采用的翻译诗学策略。通过对不同译者对《道德经》翻译中的字词、句法、修辞三个层面诗学翻译特色的分析和策略的研究,揭示不同的诗学翻译策...
邱进,周洪亮著2011 年出版476 页ISBN:
本书分两篇十七章,从新的理论视角研究《红楼梦》的翻译对策,将《红楼梦》的翻译置于当代翻译理论的广阔视野中,试图创建一个更为系统、客观的文学翻译的评估模式,有助于翻译研究的多样化和深入开展,有助于拓展翻...
(澳大利亚)卡纳沃斯著;方素珍译2013 年出版32 页ISBN:9787534277627
这是一本关于阅读的绘本。讲述的是:安格斯和露西喜欢书,他们有好几百本的书。有一天,所有的书都搬走了,安格斯和露西才发现自己非常需要书,而且超过他们的想象。这个温馨感人的家庭阅读故事,把我们的心都凝聚在.....