王晓平著2014 年出版1236 页ISBN:9787101100303
本书以大量原文著作为基础,将中日两国文学经典在对方国家的传播和翻译放在一起对照分析,对推进中国文学经典走出去,提高外国文学经典的翻译质量,进行了深入的探讨。本书资料翔实,考据严谨,结构合理,研究成果有......
山夫旦2005 年出版500 页ISBN:7542110098
本书包括五部分,藏文文献翻译理论、文献版本的比较研究、历代译著文献目录、现代翻译大师名录及其成果和文学翻译研究。全书对藏语言文学翻译基础和文献翻译的理论与实践进行了较全面的总结和分析,是一本集实...
曾利沙著2012 年出版247 页ISBN:9787544625425
本书从跨学科视角探讨翻译学理论与方法的研究,本书体现了作者多年来在教学和研究领域的知识积累。
朱山军著2007 年出版296 页ISBN:7500117590
本书作者在参考和引用英语界和翻译界已有研究成果的基础上,力图较为系统地、较为详尽地对比了英汉两种语言的差异,并且以广告为例,比较透彻地分析了广告的特点、广告文化及广告翻译的策略与方法,以期对广大英语...
庞秀成著2008 年出版418 页ISBN:9787560134253
本书从文化的角度出发,运用人类学的方法,通过对松下、丰田等日本著名企业、美味等新兴企业的经营理念、价值观、行动模式等企业文化要素的分析,透视出日本企业文化的共性以及各企业文化的个性。同时,从纵横两个...
高玉兰著2013 年出版128 页ISBN:9787312031182
本书立足于淮北师范大学外院高院长的博士论文而成的专著,指导老师是上海外国语大学的冯庆华书记 ,是翻译研究领域的鼻祖。该书是在德里达解构主义理论的基础上,从解构的角度研究文化翻译,以《红楼梦》的两个英...