孙萍,日綦天著2007 年出版279 页ISBN:9787807207658
不同的民族由于历史背景、社会条件、风俗民情、思维方式等的不同而产生了不同的文化。这部《文化视域下英汉语言文学比较研究与翻译》就是以此为契机历经数载而最终面世的,诚望能为有志从事英汉语言文学比较...
王达金,魏万德主编2014 年出版294 页ISBN:9787562942177
本书主要研究中国现代翻译学的理论构建和翻译实践的运用,包括中国传统译论和现当代译论;西方现当代翻译理论的学习、借鉴和洋为中用;中国和西方翻译简史以及翻译理论与翻译实践的关联性等。同时也覆盖翻译与文...
金学品著2016 年出版227 页ISBN:9787307173279
本书主要研究华裔美国文学的发展史、代表作等,以及儒家思想的主要内容和其对华裔美国文学的影响。通过一系列华裔作家文学作品的解读,使读者更深刻地认识到华裔文学是如何发展起来、如何与儒家文化发生关联、...
徐颖果著2008 年出版234 页ISBN:9787310029105
美国华裔文学以及华裔文学作家在现当代美国文学领域占有较重要的地位。赵健秀是其中一位重要的美国华裔文学作家,其作品也对美国华裔文学的发展做出了贡献。作者徐颖果以多年研究积累的成果,比较客观,真实地分...
陈雪松,李艳梅,刘清明著2017 年出版205 页ISBN:9787569301267
随着英语国际化进程的发展,英语文学的传播越来越广,其中,翻译起着重要的作用。中英语言、文化差异较大,要准确、完美地传达出原著的内容,这不仅要求译者精通两种语言,熟悉两国文化,具备正确的翻译理论,还要掌......
铭刻与再现 华裔美国文学与文化论集 Chinese American literary and cultural studies
单德兴2000 年出版207 页ISBN:9574691144
姜秋霞著2009 年出版227 页ISBN:9787560081052
本课题旨在运用较为综合的方法探讨文学翻译与社会文化的互动关系,力图在以下几个方面有所拓展:1. 在研究方法上,运用实证描述与理论分析相结合的方法。2. 在研究内容上,一方面赋予以往横向领域以纵向的历史比较...