蔡婧宇,李雪娇著2015 年出版165 页ISBN:9787302414285
本书从模糊语言和文学翻译的介绍入手,结合文学作品的特点分析文学作品中模糊语言的翻译策略。内容涵盖:模糊语言和文学翻译;文学与翻译,文学作品中的模糊语言,包括文学作品中模糊语言的特点、运用与功能文学翻译...
李文竞著2014 年出版181 页ISBN:9787513550178
《文学翻译机理研究——心智哲学视角》:鉴于对翻译中原文和译文关系缺乏系统探索的现状,本书尝试从心智哲学视角研究原文和译文关系的运作机理,即文学翻译的运作机理。本书采用了心智哲学中的意识理论,意向性理...
黄岩著2017 年出版262 页ISBN:9787517051640
本书首先研究了文化与翻译的基础内容,然后论述了文化对比对翻译产生的影响、文化对比下翻译的原则与策略,接着分析了英汉词汇、句法、语篇的对比与翻译。在此基础上,书中主体部分的各章节主要对英汉修辞文化、...
张庆宗等编2007 年出版265 页ISBN:9787535149183
本书包括五十余篇论文,内容涉及外语、文学、文化、翻译、语言交际等领域,选题多为外语教学与研究中的重点、热点、难点。研究方法不拘一格,有定量研究,也有定性研究,力求证据充分,论点明确。...
徐颖果编著2004 年出版373 页ISBN:7310020723
本书共选15位美国华裔作家的作品,以时间顺序排列,每章由作者简介、作品选读和要点注释三部分组成。
马会娟著2014 年出版194 页ISBN:9787500138778
本书分上下两篇,上篇是文化翻译的理论与实践,包括译者的文化翻译能力等,下篇是语篇翻译中的跨文化转换策略,包括广告文体中的文化翻译等。...
张璘著2013 年出版253 页ISBN:9787811306088
清末民初不仅是我国社会、思想急剧动荡的时期,也是我国文学从古典文学向现代文学过渡的时期。由于这一期间,小说的翻译和创作的成就最大,最能反映文学(多元)系统内的这种变化,所以,本书以中国现代小说的兴起为......
陆秀英著2012 年出版239 页ISBN:9787210057215
本书在广大生态学的框架下,借鉴生态学整体系统的研究范式,尝试描述中国当代翻译文学系统的构成以及各主体间的复杂关系。书中以期刊《世界文学》为例,分析了“十七年”时期、“文革”时期、“转型期”等三个历...
范祥涛著2006 年出版372 页ISBN:7532741494
本书作者考查了20世纪初科学翻译的文化影响的几个方面:科学翻译输入的大量词汇丰富了作为文化载体的汉语语言,其影响所及甚至达于此后的新文化运动;科学教科书的翻译促进了科学教育的发展和科学知识的普及,改变...