翻译与跨文化交流:整合与创新 第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会论文集
胡庚申主编2009 年出版420 页ISBN:9787544611527
本书是第二届海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会论文集,探讨了翻译活动与文化交流的互动关系。
王理璟著2014 年出版150 页ISBN:9787308131599
本书从译者的主体性角度出发,以翻译家张爱玲的作家、女性、流散者三种不同身份为切入点,探讨张爱玲的创作与翻译的互动关系;分析张爱玲的性别意识对于其翻译策略的影响;研究张爱玲作为流散者的生存和精神境遇,以...
丛滋杭著2014 年出版257 页ISBN:9787118093155
本书是围绕翻译与文学展开的全新研究。全书共5章,分别为翻译理论与诗歌翻译、翻译理论与翻译教学、文学翻译个案解析、文学的生态视角、后垮掉派解读。翻译批评在理论阐释基础上侧重古典诗歌翻译的个案分析;...
包惠南,包昂编著2004 年出版336 页ISBN:7119034065
本书以语言学、语用学、文化语言学为理论基础,探讨中国文化与汉英翻译的方法,提高译者的文化修养和译文的质量。
刘葵兰主编2015 年出版669 页ISBN:9787310048298
本书介绍了经典华裔作家水仙花、雷霆超、黎锦扬、黄玉雪、赵健秀、汤亭亭、谭恩美、任碧莲、林露德、李健孙、徐忠雄、雷祖威、伍慧明和黄哲伦,选取了他们代表作品中有代表性的章节,并提供评述、注释、思考题...
生态女性主义视角下主体身份研究 解读美国文学作品主体身份建构
戴桂玉等著2013 年出版223 页ISBN:7516134864
本书在生态女性主义主体身份建构理论指导下,对一系列美国文学和电影作品中揭示的主体身份问题进行研究,旨在揭示在美国不同历史时期,意识形态、话语、叙述模式、经济、科技和社会的变化对女性主体、自然主体、...
张龙海著2012 年出版189 页ISBN:9787310039494
本书共分5章,主要探究美国华裔文学发展历程。华人移居美国最早记录是1785年,而大规模的华人移居出现在1849年之后,即美国的淘金热。随着这批华人的迁徙,美国华裔文学作品逐渐冒现。美国华裔文学不断在夹缝中求...
高万隆著2012 年出版259 页ISBN:9787811406290
本书从文化语境的视角研究林纾的翻译作品,在回顾了前人对林纾研究的基础上,从文化语境的角度出发,研究了林纾翻译中的史学对等以及超越史学对等的因素,并提出须从文化、文学、翻译等多角度来研究林纾的翻译作品...