返回首页 联系帮助

登录注册
user
  • 我的订单
  • 在线充值
  • 卡密充值
  • 会员中心
  • 退出登录
59图书的logo
59图书
  • 交通运输
  • 军事
  • 农业科学
  • 医药卫生
  • 历史地理
  • 哲学宗教
  • 天文地球
  • 工业技术
  • 政治法律
  • 数理化
  • 文化科学教育体育
  • 文学
  • 环境安全
  • 生物
  • 社会科学
  • 经济
  • 自然科学
  • 航空航天
  • 艺术
  • 语言文字
  • 辜鸿铭英译经典 《大学》《中庸》 中英双语评述本

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    辜鸿铭译;王京涛注2017 年出版326 页ISBN:9787101119176

    《中庸》为儒家基本经典,出自《小戴礼记》,旧传为子思所作。1898年,辜鸿铭开始翻译儒家经典,首先翻译的就是《论语》。后面又陆续翻译了《大学》和《中庸》。辜鸿铭采用释译法,以一个受过教育的英国人的角度,将.....

  • 红楼梦概念隐喻的英译研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    肖家燕著2009 年出版281 页ISBN:9787500475750

    本书应用概念隐喻理论,以定性与定量分析,实证调查与理论诠释相结合的研究方法,用《红楼梦》的比较有代表性的英文译本(杨益宪戴乃迭译本,Hawkes译本)为研究对象,全面系统地考察了文本的六大隐喻系统的翻译基础,......

  • 诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193

    本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...

  • 典籍英译与传播 以孙子兵法为例

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    魏倩倩著2018 年出版207 页ISBN:9787010194332

    典籍是中国文化浓缩的精华,其翻译在中国文化“走出去”的过程中承担了重要的角色。兵学典籍《孙子兵法》作为中国典籍的重要组成部分,不仅体现了古代军事思想的精华,也蕴含着博大精深的中国文化,其千余年的对外...

  • 推而行之 《中庸》英译研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    侯健著;高继海,杨朝军总主编2014 年出版268 页ISBN:9787030425102

    本书试图运用源自《中庸》的方法论,来对《中庸》的英译进行研究。提出的新的方法论是“推而行之”(extendingthefamiliar),简言之,亦即以熟悉推及陌生。就《中庸》英译而言,“推而行之”意味着推及文化他者(thecul...

  • 常用成对惯用语英译2000例

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    邢锡范编著2008 年出版164 页ISBN:7538279725

    成语、惯用语因其具有结构严谨,语言精练,含义深刻,音调和谐,容易上口,便于记忆,富于哲理性和表现力等特点,被人们广泛运用于口语和书面语之中,在传情达意方面起着极其重要的作用,可以说是汉语中的瑰宝。本书......

  • 语域视角下的翻译研究 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    高生文著2016 年出版273 页ISBN:9787566315649

    本著作试图从系统功能语言学语域分析的视角,以理雅各和辜鸿铭两个《论语》英译的经典译本为研究对象,对《论语》英译所涉问题进行讨论,旨在提出包括《论语》英译在内的翻译研究的语域分析方法、分析模式和对译...

  • 医学论文投稿、写作与英译手册

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    罗磊,梁丽娟编著2005 年出版442 页ISBN:7302100918

    本书是一本指导医学院校学生及医学工作者医学论文投稿,写作及英译从书。全书分三篇。上篇主要介绍投稿的准备、过程、常见的退稿原因与退稿后的处理以及提高医学论文刊用率的方法等内容。中篇首先概述了医学...

  • 现代佛学大系21 英译阿弥陀经 梵语阿弥陀经 西藏语读本 梵字悉昙习字帖

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    1984 年出版93 页ISBN:

  • 基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459

    本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益英译本和霍克斯英译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...

首页上一页51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 下一页尾页
如有任何问题,可联系 pdfbook123@proton.me

关于我们 | 隐私声明