魏瑾著2009 年出版276 页ISBN:9787313059130
本书以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究,深入挖掘文化因素是怎样介入翻译的文本解读与文本构建过程,从而探索译者的文本策略。...
董丽云著2013 年出版262 页ISBN:9787561548608
本书通过借用和改造胡塞尔现象学中“理念意义”和“个别意义”的概念,并且结合阿佩尔的“语言交往共同体”的观念及维特根斯坦的“语言游戏规则”思想,从语义和语用两个维度研究了文本阐释的约束。语义层面的...
申丹著2009 年出版353 页ISBN:9787301159224
本书对文体学和叙事学的核心概念和模式进行了认真的梳理和剖析,同时以西方论著为主要商榷对象,通过敏锐的问题意识、跨学科的方法、以中国人的独特视角超越西方学者的研究,对英美经典小说进行深入细致的“整体...
刘海燕著2015 年出版345 页ISBN:9787010152400
本书为作者近些年来的学术研究成果,内容分为三个部分:文本细读与批评、文化阐释研究、版本文献研究。个案方面涉及诗文、戏曲、小说等明清文学各种体裁,视野开阔,思路缜密。作者以版本文献作为学术研究的基础,其...
冯文楼著2003 年出版353 页ISBN:7500438869
本书用新方法、新视野,站在今天的角度对《红楼梦》等四部古典文学名著进行重新阐释。
姜燕著2013 年出版206 页ISBN:9787560749662
本书针对英国汉学家理雅各关于《诗经》的三个不同译本,采用权力关系翻译理论,从理雅各不同译本的细读分析出发,结合译本形成的真实历史和文化语境,揭示译本变化所体现的译者思想历程,对从事中国传统典籍翻译的实...
王宏印编著2015 年出版447 页ISBN:9787310047529
本书以诗歌翻译教学课程为蓝本,以现代视听媒体讲座为后续,分上下两编,包括了英译汉和汉译英两门互有联系的诗歌教学和翻译过程,从英语和汉语文学的原始先民诗歌、各自所具有的浪漫主义诗学传统,一直延续到现代派...