张亚非总策划;张锦涛总主编;张锦涛,杨静主编2015 年出版133 页ISBN:9787305151811
世界主要大国的战略文献通常都以英语作为主要媒介语言,本书精选了世界主要大国新近战略文献的英文版本,涉及对以美国为主的主要大国一般军事知识的介绍,从开阔读者思维的角度,提高读者英语语言文化技能的同时培...
文旭总主编;肖开容,罗天主编2018 年出版297 页ISBN:9787300259758
本书是为高等院校英语专业本科三、四年级学生及研究生编写的。书中涵盖了汉译英翻译中常用的翻译技巧,每个典型例句后都配有详细的讲解和评析,帮助学生真正掌握汉译英翻译技巧。同时,本书还论述翻译的文采、翻...
赵东林著2006 年出版184 页ISBN:756052155X
本书是翻译研究与语篇语言学和话语分析相结合的产物,以Halliday的话语分析模式为研究框架,以Hatim等人的语篇分类模式基础上,提出对等的三个重要参数。...
赵义森,李广荣,常爱民主编;王晓英,刘文现,王月等副主编2016 年出版379 页ISBN:9787519401788
本书重点阐述了英语教学与翻译的研究现状,通过理论联系实际,不断创新研究思维,在英语教学与翻译的研究创新方面不断改进研究方法,在理论的应用和发展方面不断发掘新的学术思路。书中内容丰富,通俗易懂,有较高的.....
刘胡蝶,曾媛媛主编2017 年出版140 页ISBN:9787568903875
本书以文体为基础分类。包括合同翻译、广告翻译、企业简介和说明书翻译等等。包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
葛厚伟,郑娜,赵宁霞2017 年出版138 页ISBN:9787564745899
本书从历史的角度总结和梳理了20世纪八九十年代以来中西方有代表性的翻译伦理研究成果,结合伦理学和翻译学的相关原理探讨了翻译研究的伦理转向问题,以及译者主体性与交互性的转换,并对译者的四个伦理原则做了...
廖瑛编著2007 年出版286 页ISBN:7810789651
本书主要介绍了商务英语改革与学科建设、商务各种文体的风格及文体特征、商务语言教学及商务语言翻译。