胡谷明著2004 年出版291 页ISBN:7532732606
本书作者运用篇章修辞学的相关理论对托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》的四个中译本进行了对比分析研究,首次提出散文段是小说翻译的基本单位。重点分析了小说中散文段和周围句的翻译问题,并以散文段的翻译个案为...
(美)海厄特等主编,陈良安等主译2009 年出版137 页ISBN:9787030213099
本书对各类肺功能实验进行了详细的解读,对临床具有很好的指导意义,可供呼吸科医师参考使用。
段峰著2008 年出版262 页ISBN:9787561440049
本书研究的是狭义的文学翻译主体性研究——研究文学翻译主体从作者转换为译者的过程,作者主体性、译者主体性和读者主体性各自的地位与作用,以及它们之间的关系。...
萧安浦,李郊2007 年出版389 页ISBN:7562441464
本书首先介绍了中西翻译史,然后对于翻译的本质与翻译原则进行了自己的阐述,接着对中英两种语言进行了简要的对比,在这些理论准备的基础上,分别从语境翻译、理解、表达等侧面介绍了翻译技巧,最后又对一些常见文体...
(美)James T.Li著2007 年出版251 页ISBN:9787030197986
本书首先对既往哮喘治疗指南进行了系统性回顾,然后依次介绍了治疗哮喘的常见药物的应用,同时亦对哮喘抗IgE治疗、哮喘特异性免疫治疗、哮喘的免疫抑制和其他疗法进行了回顾和展望。...
李云,李各庆主编2007 年出版350 页ISBN:7501230129
本书为翻译辅导教材。其编写体例与现有教材不同,运用交际理论探讨语言的功能和语际翻译中意义的转译;注重外语学习与翻译技能的培养;技能的论述从宏观层面到微观层面,重在传授翻译的技能意识和翻译策略;将现代通...
Kirsten Malmkjaer著2016 年出版208 页ISBN:9787544642910
“应用语言学研习丛书”是外教社引进出版的一套全新的应用语言学学术丛书。本书为其中之一。本书介绍了翻译中的各种语言形式、体裁,也介绍了西方翻译理论的发展,帮助读者更全面了解语言、语言学和翻译三个领...
金堤编著1998 年出版235 页ISBN:7500105258
本书的内容包括新序:摆脱桎梏,追求完美、《等效翻译探索》原序、第一部分:等效原则的探索、翻译学与等效论、论等效翻译、文学翻译中的等效原则、Send是“送”吗、“YES”的苦恼与乐趣、灵活用词,准确达意、第...
汪顺玉,段海生编译2015 年出版191 页ISBN:9787562487906
全书分为4大部分。第1部分为本书的主体部分,由8个主题构成,包含大自然篇、人生哲理篇、爱情篇、励志篇、乡亲篇、颂月篇、汉语名篇、英语名篇。第2部分为100句古汉语名句英译。第3部分为笔者的诗文选。第4部...