田华著2018 年出版218 页ISBN:9787561093429
英汉两个民族具有不同的文化和思维方式,因而英汉两种语言存在很大差异。本书以英汉对比理论为英汉互译原理,通过英汉两种语言的比较,揭示英汉翻译转换规律同时附有大量的句子和篇章翻译实践,提高读者的翻译能力...
蒋坚松著2002 年出版229 页ISBN:7543828448
本书包括:英汉对比与互译和汉译英两部分,英汉对比与互译包括“形合与意合”、“被动与主动”等;汉译英包括“关于直译”、“变通与补偿”等。...
闫文培著2007 年出版393 页ISBN:7030203259
本书分上篇和下篇两大部分。其中上篇阐述了①以思维模式、世界观、基本价值观和行为准则为核心的、包括社会习俗、交往方式、生活方式等方面在内的中西文化各自的内涵、特色并对之进行了对比;下篇阐述了②汉...
姜治文,龚琳编著2004 年出版391 页ISBN:7810947354
本书主要内容有:英汉语言的历史与发展对比;英语和汉语的构词对比;英语和汉语词类的对比;英语和汉语句子对比;英汉修辞对比与翻译;英诗和汉诗的特点对比与翻译;翻译漫谈以及每个专题的专题研究。...
张威,董娜编著2011 年出版227 页ISBN:9787561932018
本书是北京市高等教育精品教材项目,由北京语言大学外国语学院英语系主任张威老师著。
彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839
本书积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技...
熊兵编著2012 年出版291 页ISBN:9787562258520
本书是关于英汉语言对比与翻译的一本教材。书稿从语音、书写、构词、句法、语义、篇章、修辞、文化等方面将英汉两种语言进行了系统、全面的比较,并联系英汉语言的区别,讲授了在翻译时应进行的相应的转换。扩...