2009 年出版397 页ISBN:9787544710541
本书以开阔的视野,展现翻译学发展的历史轨迹,特别对近几十年来中西方学者在翻译研究领域所取得的成果作了系统的梳理。
2009 年出版234 页ISBN:9787313060112
本书主要针对目前国内将韦努蒂的翻译理论作为解构主义的单一视角,对其翻译理论进行了全面系统的分析。在深入分析差异性伦理的哲学基础上,探寻韦努蒂如何将差异性作为翻译的价值基础,并将差异性伦理“理论化”...
2009 年出版227 页ISBN:9787543859241
本书从事物、事件、功能动词、因果动词、因果事件、结果结构、子句隐喻修辞、名词翻译等方面阐述英语因果修辞与翻译的关系。
2009 年出版268 页ISBN:9787500479598
本书的选题思路主要来源于对自译作为特殊的翻译形态的思考,特别关注其演化历史和发展趋向、主要特点和核心问题等方面。基于自译语料的研究突出了目前自译研究显著的个案性特点。选择张爱玲自译作为核心的自...
2009 年出版422 页ISBN:9787301151990
本教材专供高等院校英语专业高年级学生翻译课课前预习,课堂讲练,课后实践之用。内容丰富多彩、专业易懂,适合学生学习使用。
2009 年出版304 页ISBN:9787544614207
本书为“翻译专业本科生系列教材”的一种,全书论述了机器翻译类型、基于转换的机器翻译理论、基于转换的机器翻译系统、译文处理、计算机辅导翻译等相关知识。...
2009 年出版257 页ISBN:9787203064008
本书从翻译的概念、定义入手,剖析了翻译的内在本质与各种复杂关系。并深入阐述了协调理论的科学定义和在实践中的具体应用,结合大量译例的比较分析,论证其在实践中的指导意义。...
2008 年出版315 页ISBN:9787309062243
本书论述了英语专业本科生英汉、汉英笔译教材建设问题,涉及到理论、原则和方式。
2009 年出版265 页ISBN:9787562448976
本书首先介绍了英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比,然后以大量的实例介绍了翻译的基本技能,并以由浅入深、由易到难的方式从词、句、篇这三个层次介绍了英汉互译中的常见问题和处理方...
2009 年出版229 页ISBN:9787563223619
本书是大学英语六级考试系列教程之一的写作与翻译辅导教材,其母本严格按照大学英语六级考试考试大纲(2006年修订版)编写。本书是由大学英语教师和六级考试辅导一线教师基于自己多年来较为丰富的实践和经验,针对...
2009 年出版215 页ISBN:9787546310336
中国是最大的发展中国家,日本是西方经济大国之一,两国同处亚洲,两国经贸关系非常密切。由于两国经贸往来频繁,迫切需要精通中日语言翻译的人才,本书则是针对此类人才的需求而编写。...