张智中著2009 年出版121 页ISBN:9787118065572
本书选取了100首唐诗绝句,翻译成英文之后,用汉语进行画龙点睛式的点评。英译力求用简洁生动的语言再现原诗的意境之美,简评则用精警的汉语进行随感式的议论,意在启发读者的想象力,激发读者的审美意识。...
刘典忠编著2007 年出版182 页ISBN:9787227036289
本书系统介绍了一些古汉语知识及研究古汉语英译的方法。介绍了古汉语的定义、起源和发展情况,论述学习古汉语和把古汉语译成英语的意义,研究古汉语的词汇特色,句法结构,从文体方面研究英译古汉语的方法。...
(唐)李贺著;卢炳群译2013 年出版141 页ISBN:9787118086201
本书是作者通过多年的工作和学习积累编辑而成。目的为提高广大高职高专学生的文化素养。全书主要内容是对唐代诗人李贺的百首诗句进行的英文翻译。作者根据学生学习的特点,选择了一些有针对性的诗句进行翻译...
刘国善,王治江,徐树娟等编译2009 年出版347 页ISBN:9787119042619
本书精选了中国历代诗词200首,译成合乎英语诗律的英译,并给古典诗词提供了贴切合韵的今译,帮助读者弄清词汇的用法、语法关系和英诗节律。...
王琰编2012 年出版243 页ISBN:9787544624787
本书从西方汉学的视角切入对《论语》英译展开历时性的研究,主要采用描述性翻译研究的思路,选取汉学各阶段最具学术代表性的译本为个案,进行系统全面的研究。...
(宋)王应麟,(梁)周兴嗣原著;王宝童,李黎译2008 年出版157 页ISBN:9787544609265
本书对中国经典读物《三字经》和《千字文》进行了翻译和注释,供学习汉语和中国文化的外国人阅读,以及具有一定英语鉴赏能力的中国读者。...
郭昱著2017 年出版203 页ISBN:7302460183
1820年英国人汤姆斯在《亚洲杂志》上发表了《三国演义》的节译文“丞相董卓之死”,从此拉开该小说英译史的序幕,本书对这一近两个世纪的英译历程进行了全面的描述性研究。...
张培基译注2012 年出版271 页ISBN:9787544624282
本书采用汉英对照的形式,将数十篇中国现代著名作家的优秀散文翻译成英语,向海外读者者推介。本书也可为翻译专业师生所借鉴。
黄中习编著2005 年出版272 页ISBN:7538719636
本书是短论集。收入两位作者近年来在金融战线上采访报道的所见所闻所感,计百余篇,从一个侧面反映了改革开放给金融系统及人民生活带来的可喜变化。...