陈德彰编著2013 年出版391 页ISBN:9787500136651
本书讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。把讲授翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让人耳目一新。读者对象既可以是英语专业的学生,又可以是广大关心时事的英语爱好者。旨在让英语翻译学习...
毛正坎编著1987 年出版288 页ISBN:7504100013
本书在对比英语和汉语不同特点的基础上,阐述了科技英语翻译的一般准则,指出翻译的难点,翻译中易犯的错误以及解决这些问题的方法。
陈其轩等主译2009 年出版130 页ISBN:9787117118729
本书通过“问”与“答”的写作方式将有关“抑郁”的知识及其重点做了充分的阐述,使读者快速掌握了的“抑郁”的医学理论及其临床处理方法。...
赵纬主编2018 年出版264 页ISBN:9787502478100
本书介绍了一些基本汉译英的翻译方法,这将有助于读者进一步熟悉与运用英语,从而准确地将我国的文化经典译成英文。书中汉文字例的英译诗、词、曲及文章(节选)有助于读者对汉字字义及其使用的理解和掌握。本书可...
(美)波尔拉(Paulraj,A.)等著;刘威鑫译2007 年出版254 页ISBN:7302149526
本书讨论了空时传输的基础,空时信道,信道容量,空间分集和空时编码等内容。空时处理是利用多天线技术和复杂信号处理的算法。
唐静编著2007 年出版255 页ISBN:7800807037
本书具有独创性地提出了拆分和组合的翻译方法;句子拆分的结果也与考研翻译的考点相重合;并且重视翻译系统理论和实践水平的提高。
李照国主编2015 年出版268 页ISBN:9787544640527
本书为上海师范大学外国语学院的翻译硕士(MTI)教学稿件,分为“翻译理论与实践”、“MTI教学研究”、“翻译实践探索”、“翻译资格证书考试”等几部分。主要反映翻译硕士教育的基本状况和主要特色,可为同行学者...
段初发著2005 年出版257 页ISBN:7810046209
本书分为四个部分:文学创作论、诗歌翻译论、诗歌比较论和外国文学论。文学创作论包括文学和诗歌的评论,诗歌翻译论重点探讨了中国古代诗词的英译,诗歌比较论则针对中西诗歌的比较进行了研究,外国文学论中对劳伦...
刘爽编著2008 年出版198 页ISBN:9787560326931
本书共分七章,第一章是个性化语言翻译的“等效论”,第二章是文学翻译中译者的主体性,第三章是文翻译中的忠实与叛逆理论,第四章是翻译中的隐身、显形和归化、异化理论,第五章是翻译中的功能对等理论,第六章是翻.....