冯奇总主编;郑晶主编;张伟香,陈安榕,倪盈盈,欧琛,曹雅娟,张伟翠副主编2014 年出版336 页ISBN:9787567114692
本书以“理论篇”、“技巧篇”、“实践篇”为三大线索,互为依托,融会贯通。首先,“理论篇”着重介绍国内外翻译事业的发展历史、经典翻译大师及其理论流派、英汉两大语言对比等知识;“技巧篇”主要围绕词类转换...
朱佩芬编著1997 年出版308 页ISBN:7562808244
本书在内容编排上由浅入深。除口译概述外,依次分为日常工作口译、会议与谈判口译和同声传译及其他三大部分。第一部分通过迎送宾客、参观、旅游等大量实例介绍如何提高记忆力的方法并辅以必要的口译练习;第二...
《新编实用英汉词典》编委会编著2013 年出版819 页ISBN:7802565050
《新编实用英汉词典》为参加职称英语考试的考生度身定制,集“查生词”和“查同义词”两大功能于一身,前半部分为8000余个常用英语词汇的基本释义及短语搭配,涵盖考试大纲中的全部词汇,帮助扫除语义障碍;后半部分...
祝东江,李晓燕主编2009 年出版208 页ISBN:9787508465876
翻译,其实很简单!普通的你,也可以像驾驭私家车一样驾驭两种语言。本着实用性、系统性、时代性和全面性的原则,编者编写了这本适合高校英语专业学生和广大翻译爱好者的学习教程。全书主要分为常用口语翻译、政治...
许建平,李秀立编著2018 年出版313 页ISBN:9787302503361
本书是配合《英汉互译实践与技巧》(第5版)的教师参考用书,旨在为任课教师提供必要的教学参考资料和详细的教学难点讲解分析,以便更好地组织课堂教学,抓住教学重点,提高教学效率。此书也可供选用该教材的翻译自......
秦颖,文秋芳著2012 年出版121 页ISBN:9787040349047
本书为中国外语教育研究中心 本书在应用当代信息技术为外语教学与研究服务的背景下,分析研究了针对大规模考试英汉互译自动评分系统开发的意义、研究方法、现存的研究成果、未来的改进和发展方向等。...
孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...
李小川著2015 年出版276 页ISBN:9787556102426
本书稿是一部英汉情态互译研究的学术专著。书稿对于英汉翻译情态的研究进行了丰富的理论建设和大量创新,从语言的情态意义及英汉语情态的共性、英汉语情态差异与情态意义翻译的原则、英汉互译中情态意义的重...
郭棲庆主编2010 年出版400 页ISBN:9787546322469
本书精心挑选百所名校的历年翻译考研真题,辅以详细的答案解析及拓展知识,同时含有大量经典翻译篇章译文备考。本书特点:1. 试题来源广泛,题量很大。本书收集了近百所高校的真题。2. 答案解析详尽。详细研究了名...
滕超,孔飞燕著2008 年出版601 页ISBN:9787308063524
法律制度是国际交流获得良性发展的生命线,深刻理解并严格遵守各国法律是中国立足世界舞台的根本保障。因此,法律翻译的重要性不容置疑。本书首先归纳总结英汉法律语言的特点及法律文化的差异,然后研究互译策略...