卢谦著2013 年出版337 页ISBN:9787112151196
本书系统阐述了法律与商务文件英汉互译的主要内容,包括法律语言英汉互译的基本要求、方法与技巧;国际经贸合同的类型、基本格式与内容。并引用我国内地和香港特别行政区的法律文本及国际咨询工程师联合会(FIDI...
王爱琴主编2018 年出版292 页ISBN:9787305208027
本书注重“五步法”循环-实践式教学模式,打造翻译硬功夫;注重翻译能力的培养,授之以渔;注重英汉比较,知其所以然;注重考级考证,题材丰富。本书适用面广,既可供高等院校英语本科专业、翻译本科专业的学生使用......
梁远,温日豪编著2005 年出版361 页ISBN:7105072342
本书详细介绍汉越翻译的基本知识和技能,列举了大量在翻译实践中实用的、典型的例句和词汇,便于学习自行练习,触类旁通,尽快掌握翻译技巧,提高翻译能力。...
胡伟华主编(西安工程大学)2006 年出版205 页ISBN:7561221673
本书是作者在多年教学中总结而编写的教材。全书共分三大部分,包括翻译知识的介绍;中西方主要翻译流派及翻译理论;词汇、习语、句子、语篇等各层次的翻译技巧。每章均有针对性地设计了大量的练习以巩固所学知识...
刘婷婷编著2011 年出版236 页ISBN:9787502779054
本书据职称英语考试新版的大纲,结合作者多年执教职称英语培训班的丰富经验,总结出在职称英语考试中出现频率最高的词汇以及常用法。
周兰君编著2006 年出版246 页ISBN:7500930216
本书主要针对《体育管理学》教材,侧重介绍了宏观管理、行政管理的知识。
曹嬿著2011 年出版300 页ISBN:9787208101173
《新编英汉双向口译教程》根据口译的特点和学习规律,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者应对各种场合的口译实践能力。本书是一部以英语专业高年级学生以及非英语专业的口译爱好者为主要对...