王湘玲编2012 年出版260 页ISBN:9787566701596
本书主要探讨如何在中国高校培养学生的翻译能力,尤其是以市场为导向的翻译能力,把这种新的翻译教学模式运用于实用翻译(科技类翻译)教学试验,并对试验结果做实证分析。其旨在考察学生翻译能力是否得到提高,提高.....
秦文华著2006 年出版277 页ISBN:7532741117
文本作者以文本解读为入口,从写作、阅读到翻译进行了互文性分析,继而将研究视点向主体拓展,涉及在互文性记忆中写作的作者、记忆识别与自我阐释的读者以及入乎其内、出乎其外的译者,把翻译研究延伸到更为广阔的...
董明著2011 年出版167 页ISBN:9787118073676
本书共分三章:第一章主要内容包括传统哲学与后现代哲学的区别和哲学与翻译学的融合;第二章主要内容为哲学的基本概念;第三章内容包括翻译的定义、翻译标准“信”和“达”的悖论、“可译”与“不可译”、翻译标...
卫景宜主编2007 年出版383 页ISBN:9787810798228
本书共由35篇论文汇集而成,内容包括美国华裔文学、英美文学、理论文化研究、翻译研究四个方面,集中展示了暨南大外语学院教师近年来这方面的研究成果。...
(法)威莱尔主编;张丹主译2010 年出版136 页ISBN:9787117132794
本套书的特点为将临床分析和手术技巧进行完美结合。实用性极强,手术方法设计与手术技巧进行了系统的分析和描述。图文并茂,手术步骤一目了然,读后能较快应用于临床。对并发症的处理有实用性。...
胡朋志著2016 年出版254 页ISBN:9787308156097
本书基于自然化视角,以Chomsky的生物语言学为理论预设,结合大量学生译文语料,尝试重绘翻译认知过程,并细致分析了译者程序性翻译能力的构成、特征、发挥和影响因素。除绪论外,全书分5章,分别讨论了翻译能力的生物...
ROBERTO ANGIOLI,PIERLUIGI BENEDETTI PANICI,JOHN J.KAVANAGH等主编2007 年出版525 页ISBN:9787030198808
本书系统论述妇科常见肿瘤的诊断、分期及其相应的化疗方案、给药途径、注意事项、禁忌症、副作用和处理,以及相应预后。
翻译写作学与多语种笔译平台丛书 翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究
张培欣著2017 年出版272 页ISBN:9787561566732
本书旨在开发翻译教学环境下汉译英笔译能力测试评分量表。本书首先通过系统工程中的解释结构模型法建立汉译英笔译能力模型,并对模型进行实证检验,为新量表的开发构建理论框架;其次,基于所建立的汉译英笔译能力...
田甜著2018 年出版172 页ISBN:9787569016857
数字化平面设计是指以计算机图像处理技术为依托,来处理一些已经数字化了的图像,以传统印刷、数字化存储和网站为基本载体,集计算机技术、数学模型和艺术创意于一体的设计。数字化技术的发展使得平面设计工作变...