(韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667
《红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...
巴达玛敖德斯尔著2005 年出版129 页ISBN:7531162083
本书在借鉴传统蒙古语语法研究成果的基础上,面向汉蒙机器翻译的实际需要,尝试以形式化的方式对汉语短语的蒙古语转换规则进行描述,探讨有关短语转换方面的语法和翻译问题,提出了解决问题的方法。...
丁汉,朱利民著2011 年出版348 页ISBN:9787030303479
本书前半部分结合作者的体会沿着曲线、曲面论-高维微分几何-微分流形的线路循序渐进地介绍了微分几何和刚体运动学的基础理论、内在联系及统一处理框架,同时列举了常用的一些计算几何方法;后半部分结合作者的研...
(美)查克·马丁(Chuck Martin)著;孟祥成译1999 年出版304 页ISBN:7800909050
在书中作者说到:如果你是一位企业主,你是否特别希望所有为自己提供零配件的供应商总是能按时将所有产品的所有零配件如数送进你的厂房?或者,如果你是生产部门经理、中小型零配件供应商,你的主顾需求量很大,你是.....
宋德利著2013 年出版223 页ISBN:9787515508719
本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针、苦不堪言,译不容辞、痴罪难逃,译不厌诈、陷于油滑——实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。对应本书三大部分:上篇是翻译行为之轨迹.....
高源著2016 年出版276 页ISBN:7500149255
本书引用了大量西班牙语委婉语和汉语委婉语的实例,结合了描述法、图表法、实证法等多种说明方法,以多部译著为案例,分析如何根据其种类和构成应用多元翻译方法。本书首次将多元理论引入西汉/汉西翻译研究,在一...
王军编著2007 年出版160 页ISBN:7561439105
本书作者根据荷兰著名语篇学家戴伊克的话语宏观结构理论,匈牙利语言学博士拉多·文吉尔的有关翻译逻辑的思想等,创造性地构建了翻译中语篇解构与重构的思维模式。...
穆凤良著2014 年出版293 页ISBN:9787118095647
本书内容为翻译的价值与输出,包括埋藏在语言文字复杂而多样的社会功能中的翻译本质,例如,语言文字承载着文化交流、科技传播和社会科学等诸如此类的功能。有鉴于此,Nida提出动态的“等值观”,Hans Vermeer提出的...