张南峰著2004 年出版279 页ISBN:7302091099
本书对中国传统的翻译研究进行总结分析,批判传统的应用导向的翻译研究,介绍西方目前流行的文化语境中的描述性翻译研究,并透过一些案例研究,证明西方理论对研究中国翻现象的适用性。书中介绍的一些西方理论,在大...
(印度)泰戈尔,(黎巴嫩)纪伯伦著;冰心译2015 年出版345 页ISBN:9787020099498
本书是泰戈尔最重要的代表作诗集,融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。泰戈尔以细腻灵动的笔触,充满深情地歌颂了爱情的激情浪漫、纯洁唯美、忧伤惆怅,将自己青...
包汉毅著2012 年出版361 页ISBN:9787560746777
本书选取现代汉语文学中的熟语及其德语翻译作为研究对象,对翻译过程中的文化相关问题进行研究。通过分析,作者归纳出熟语的十二种翻译方法并且提供了各种情况下可能的熟语翻译解决方案,从而建立了一套系统的翻...
大学英语四级考试命题研究小组编著2009 年出版390 页ISBN:9787508462981
本书紧扣大学英语四级考试改革要求,全面深入地解析了选词填空、完型填空和翻译三种题型。本书(1)对以上三种题型的具体要求作了详细的解析;(2)量身定做了解题步骤和应试技巧;(3)结合历年真题介绍答题技巧的巧......
顾渝2018 年出版222 页ISBN:9787566318541
自本书首次出版以来中国及国际商务都有了重大的变化,尤其是习近平总书记提出的“一带一路”战略构想对推进全球经济均衡发展及促进国际经济交流正在产生深远的影响,中国需要比以往更多的商务英语高级翻译人才...
吴得禄著2016 年出版145 页ISBN:9787564727260
语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。反映在句子层面上,英语重形合,汉语重意合;英语句式呈聚集型,汉语句式则呈流散型;英语偏用物称,汉语偏用人称;英语多用被动句,汉语则多用主动句。基于英汉语言的不同文...
李振中译2018 年出版266 页ISBN:9787501256785
本作品包含两大内容,其一是李振中教授曾出版的《阿拉伯埃及近代文学史》(1980年),另一是翻译的阿拉伯文学作品《情痴》,并添加了作者序、总序及一些散文作品(作者在接触、学习、教授阿拉伯语的过程中的一些感悟.....
GriffinP.Rodgers,Neal.S.Young主编2012 年出版616 页ISBN:9787030331304
本书由权威机构组织编写。第二版是一个简明的、内容全面的血液病手册。适合临床住院医生在临床诊治过程中随时从口袋中掏出来参考。内容覆盖血液科所有的血液病,提供了疾病的病理生理学、自然病程、危险因素...
郑启吟译2015 年出版400 页ISBN:9787516621875
本书是原<世界文学>杂志副编审郑启吟女士生前所翻译的英语短篇小说的结集,全部于上个世纪八九十年代在《世界文学》、《外国文艺》等杂志发表过。这些小说许多出自名家之手,艺术性很强,反映英美等资本主义社会...
(日)藤涛文子著;蒋方婧,孙若圣,余倩菲译2018 年出版127 页ISBN:9787310055449
本书采用功能主义翻译理论的观点,视翻译为跨文化的交际行为,以德国功能主义学派的弗米尔的目的论为核心,通过大量具体实例验证功能主义理论的有效性,同时确认全球化时代中翻译具有多样性这一事实;在此基础上,从.....