邹德芳著2016 年出版169 页ISBN:9787567760226
本书根据作者多年来从事中医药学英语翻译,教学和研究的感悟,在总结中华文化精气神韵和中医药学主旨精神的基础上,系统地介绍、分析和研究了中医英译的理法方要,进而提出了目前建立中医英语翻译语料库在语料库的...
赖世雄,李端著2012 年出版289 页ISBN:9787119072517
英语学习者在写作或翻译时有时虽然有丰富的词汇,但由于缺乏扎实的语法基础,常常写的辞不达意,错误百出。本书就是针对此项问题而编写的集语法与写作和翻译为一体的学习用书。本书将语法重点采用逐条列出的形式...
蒋军虎主编2011 年出版300 页ISBN:9787512404779
本书分为两部分,第一部分是翻译理论与翻译技巧,这是作者多年深入研究英汉翻译的系统总结;第二部分是1999-2011年的考研英语20年翻译真题演练与详解,本书以超出同类许多书很多的耐心,详尽解读考研英语翻译真题100...
葛林著2008 年出版275 页ISBN:9787561531655
跨文化伦理作为协调并衡量平等、公正、和平、友好的文化群体间交往的尺度,是保证合理译介原语文化和丰富译语文化,从而推进人类文化整体进程的重要因素,对于译者的翻译动机、翻译策略、翻译行为和翻译效果具有...
唐静编著2015 年出版253 页ISBN:9787802566927
本书详细讲解了英语翻译技巧,并运用“拆分与组合”的翻译方法对1997年至2015年考研英语真题的翻译部分进行了解析,并对2010年至2015年考研英语(二)中的翻译考题进行了逐句讲解,帮助考生全面理解并掌握“拆分与组...
彭长江主编;曹波,潘利峰,谭燕萍,李阳副主编2017 年出版374 页ISBN:9787564829193
本书由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的...
刘剑著2017 年出版307 页ISBN:9787040485486
本书以传统翻译模式为参照,探讨了超文本语境下翻译形态的变化并分析了该变化对翻译实践、翻译研究及翻译教学等带来的深刻影响,包括对翻译本体的反思、翻译研究范式的变化及翻译教学模式的转变等。本书重点分...
科技阅读与翻译 重点与难点解读 a key to difficult & important Problem
严俊仁编著2006 年出版459 页ISBN:711804167X
本书介绍英汉科技阅读与翻译—— 重点与难点解读。
(美)泰克西,(美)侯赛因,(美)蒙塔格主编2015 年出版425 页ISBN:9787530479995
本书为外科病理诊断的指南类图书,这本书根据各个组织病理切片高倍显微镜下的照片,介绍了冰冻切片的各种相异或相近的病理改变,均为病理学及胸外科医师在日常工作中所遇到的实际病例。本书基于切片的诊断,并强调...
魏向清,赵连振编著2012 年出版390 页ISBN:9787305103971
本教材是基于培养翻译专业实践和研究者的术语意识,即认识翻译过程中对待术语跨文化传播应有的专业知识。编者选取了国内外关于术语翻译理论和实践研究领域最为重要的基本问题的文章,希望学生通过学习能掌握术...