汪福祥,伏力编著2008 年出版222 页ISBN:7119049089
本书选取英美政治、经济、文化、宗教中较新的词汇和概念,配以相关的短文,从语言和文化的角度分析背景知识和翻译难点,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。...
陈德彰著(北京外国语大学)2008 年出版240 页ISBN:9787506816588
本书选入了100篇中国人在把英语翻译成汉语及汉语译成英语时容易犯的错误,加以详细的辨析。
冯庆华主编2006 年出版490 页ISBN:7544600610
本书为上海外国语大学学术专著出版基金项目之一。从理论、实例各方面系统地研讨了对古典巨著《红楼梦》的英语翻译艺术。
黄立波著(西安外国语大学英文学院)2007 年出版259 页ISBN:9787309059830
本文采用语料库的实证方法对作为翻译共性之一的显化在汉英和英汉翻译中的表现进行了探究。
彭萍编著2016 年出版210 页ISBN:7566315331
书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作者的素质以及旅游文本翻译的总体原则,然后分别用专章探讨旅游文本翻译的策略、旅游文本的用词、语法、修辞等文体特点及其翻译...
彭萍编著2015 年出版307 页ISBN:9787515908359
《实用商务翻译(英汉双向)》涉及多种商务工作中常见文体的翻译,如商务报刊、商标词、产品说明书、企业宣传材料、商务广告、商务信函、商务合同等,选材新颖,与时俱进,结合翻译理论,讲解清晰,有理有据,实用性......
方梦之主编;傅敬民,张顺梅,薛清编著2005 年出版264 页ISBN:7500113994
本书前三章依次探讨词组短语、句法结构、修辞格;后四章探讨文体的翻译问题,关于英汉思维比较及其翻译,翻译中的语境、文化、语用问题,语篇的翻译。本书的每一章节都有一段简短的文字对该章节的主要内容做一简单...
尹益群著2013 年出版181 页ISBN:9787511918185
本书对英汉文化进行了系统的比较研究,并对英汉翻译深入探讨,主要内容包括:文化探析;英汉文化差异;翻译探究;文化差异与翻译;英汉动物、植物文化比较与翻译;英汉数字、颜色词文化比较与翻译;英汉人名、地名文......
严俊仁编著2010 年出版344 页ISBN:9787118065855
本书从英语语法和汉语语法的结合和比对上阐述翻译方法,这是编著者在探索具有中国特色适合中国人学英语方面进行的有益的尝试。《新英汉科技翻译》是编著者结合多年的长期实践,深入研学有关翻译专著,并且有针对...
考研英语命题研究小组,戴尔国际英语学校,新东方学校英语主讲教师组织编写2004 年出版155 页ISBN:750255226X
本书介绍了完形填空和英汉翻译应试技巧。