冯伟年,张立电,富娅琳等编著2012 年出版369 页ISBN:9787302295891
第一部分介绍并举例说明翻译原则、翻译方法及其在各种文本中的应用。第二部分介绍了2005年至2010年“韩素音青年翻译奖”竞赛(英译汉)部分的原文及其翻译评析。第三部分介绍了1996年至2010年的全国英语专业...
杨士焯著2012 年出版258 页ISBN:9787500129202
本书主要论点和创新之处在于:创建“翻译写作学”新概念,辨析与厘清多种相关术语;以写作学为参照,结合中西方翻译理论构建“翻译写作学”模式框架;可供英语语言文学/翻译学专业研究生、外国语言学及应用语言学专.....
尚新著2014 年出版429 页ISBN:9787208126121
本书是一本语言学研究著作,讨论语言与时间的关系,透视经验世界里的时间观念如何投射到语言世界里,探明时态、体态等概念。然后分析了英汉时体的各种类型(过去时、现代时、完成体、进行体、完成进行体)以及相应的...
陈生保编1998 年出版279 页ISBN:750010524X
英汉翻译津指,为初学翻译的年轻朋友指点门径。具备高中英汉水平即可轻松阅读。翻译的原则、方法、标准,翻译制的难点,翻译应抱的译态度,以及翻译入门知识和实用技巧,介绍周全,深入浅出。实例丰富,解析精当,针......
朱山军著2007 年出版296 页ISBN:7500117590
本书作者在参考和引用英语界和翻译界已有研究成果的基础上,力图较为系统地、较为详尽地对比了英汉两种语言的差异,并且以广告为例,比较透彻地分析了广告的特点、广告文化及广告翻译的策略与方法,以期对广大英语...
尚媛媛著2005 年出版287 页ISBN:7220069774
本书从三个方面对翻译转换现象加以描述和探讨,即从功能语言学角度对翻译转换现象进行理论上的阐释和论证;对政治演讲词英汉翻译中的意义及语言表达形式方面的转换进行具体的描述和分析;对可能促成政治演讲词英...
钟书能2017 年出版254 页ISBN:9787566317292
本书编写的指导思想主要是以语篇为语境,每章均包括概述、翻译示例、英语语篇汉译以及翻译练习等四部分。本书所列的单独语句均可在本书提供的32个语篇(各章的“英语语篇汉译”有16个语篇,“翻译练习”中有16个...