何其莘著2010 年出版343 页ISBN:9787560093727
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。遵照“精讲理论,突出实战,‘鱼’‘渔’兼顾,提高技能”的编写原则,书中配有26篇英译汉练习......
孙建成,温秀颖主编2013 年出版261 页ISBN:9787566307989
《英汉翻译实务》本着理论联系实际和精讲多练的原则,按照主题教学模式编排课文内容。全书共分两个部分(文学翻译和应用翻译),十二个单元,每个单元有一个主题,包括课文,课文参考译文,参考译文赏析,翻译理论学......
潘文国主编2012 年出版290 页ISBN:9787544626897
本书为论文集,是英汉语比较研究会每年定期推出文集中的第一册,所收文章反映了我国学者在英汉对比与翻译研究领域的最新研究成果。
姜增红主编2010 年出版282 页ISBN:9787811375893
本教材以当今译界公认的翻译标准评价理论(等值翻译理论)作为指导翻译实践的最高标准,以德国功能目的翻译理论作为翻译的实践指南,从不同认识视角审视译文。...
彭萍编著2008 年出版310 页ISBN:9787802116986
本书针对商务报刊杂志文章、商标词、产品说明书、企业宣传文案、商务广告、商务信函、商务合同等商务文体提出了具体详实的翻译策略。
王文明编著2000 年出版278 页ISBN:7535126774
本书介绍了语言基本规律,英汉词汇的比较与翻译,英汉句子的比较与翻译,英汉翻译的常用技巧,英汉翻译述例,英语典型疑难结构等。