李越著2013 年出版273 页ISBN:9787513019903
本书论述老舍小说、戏剧、散文等各类作品的不同时代、不同路径的英语译介,并从时代、社会文化角度对文本选择、翻译策略、译作的出版与接受等译介环节深入分析。本书依据源语国或目标语国翻译出版性质将老舍...
赵彦春著2018 年出版123 页ISBN:9787040496475
全书中英文对照,由八十一章构成,每一节后附上所涉及的人名、地名、物名的英文注解。此译紧扣原文,遵循趋同原则,直译尽其可能,意译按其所需;如无必要,绝不变通,所有变通皆以实现原作意图为旨归,做到最大程度......
杨玉英著2012 年出版201 页ISBN:9787561457610
本书从比较的视野切入,借鉴比较文学的研究范式,从系统、整合研究的角度出发,采用文本细读法、微观分析法、变异性研究以及跨文化比较研究的理论与方法,对英语世界《孙子兵法》的各个英译本作了系统的介绍与梳理...
胡敏主编2009 年出版194 页ISBN:9787040265620
本书属于新航道考研自学辅导系列中的翻译训练,可以帮助考生认识考研的特点,为考生全面提供出题规律,分题型给出最切实有效的解题方法,对准备参加考试的学生具有很好的指导作用。该系列由新航道教育集团作为教材...
胡敏主编2008 年出版185 页ISBN:7040237121
本书属于新航道考研自学辅导系列中的翻译训练,可以帮助考生认识考研的特点,为考生全面提供出题规律,分题型给出最切实有效的解题方法。对准备参加考试的学生具有很好的指导作用。该系列由新航道教育集团作为教...
吴江梅,孙忠恕,韩满玲主编;曹晓玮,韩满琦,李桂荣编2003 年出版233 页ISBN:7310019725
本书系统讲授翻译的基本方法,结合历年考题,讲解如何准确地译出句子。写作部分对不同体裁的文章分类进行介绍,并提供了大量的范文和练习。...
冯全功著2016 年出版344 页ISBN:9787544642484
“外教社博学文库”之一。本研究从广义修辞学视角探讨《红楼梦》的英译,旨在利用学科间性,即翻译学、红学与修辞学之间只是资源的相互借鉴与利用,促进红楼译学的健康发展,为翻译修辞学的系统构建贡献力量。本书...
林学明,张祝祥主编2002 年出版152 页ISBN:7119031368
本书收录了1997年至2002年的大学英语四级考试简答题、1996年和2000年大学英语四级考试英译汉试题以及1995年至2002年大学英语四级考试完型填空试题。...
谢军著2016 年出版131 页ISBN:9787566709899
本书通过霍克斯英译《红楼梦》的语料分析以及与其他译本的比较,证明霍译具有细节化的显著特点,运用“识解”和理想认知模型分析了霍克斯对文化内容、文本构建的细节化补偿翻译,从认知能力的五个方面来深究译者...