鲁苓主编2004 年出版284 页ISBN:7801903218
“视野融合”是一个解释学的概念,系指本文世界(或称之为作者的文本意义世界)与阅读和阐释者的世界在沟通、对话、交流过程中展开的各自视野(视域)间的融合,主要用于与文本意义及理解等相关问题的讨论之中。本书.....
城市语境中的民俗保护 当代上海城市民俗文化遗产保护与利用研究
蔡丰明著2010 年出版248 页ISBN:9787807456148
本书从“城市语境中的民俗保护”这一研究视角出发,将上海作为切入点,论述了上海在民俗文化保护方面所面对的一些重要问题,明确提出了今后上海民俗文化保护的思路与对策。...
王秀文主编2006 年出版563 页ISBN:7501229023
本书是关于中日语言交流的论文集。主要内容包括语言翻译与跨文化交际、语言翻译技巧、文学、文化与翻译理论研究等。
王德春编著2009 年出版331 页ISBN:9787118066456
本书精选了中国修辞学会旅游语言研究会第三届全国旅游语言与文化学术会议的优秀论文66篇,内容涵盖了旅游、文化、翻译、文学及语言学等领域,涉及学术界较为前沿的课题,展示了高校一线外语教师在教学改革和学术...
赵艳花著2014 年出版214 页ISBN:9787215089747
本书从“自我想象”、“知识分子品格”、“情欲观念”和“性别意识”四个方面,深入研究郁达夫的作品和本人。在东西方化冲突、传统与现代的碰撞以及个人思想与品格形成中,全面位、立体状展现郁达夫所处的历史...
孙绍谊,聂伟主编2012 年出版413 页ISBN:9787549508532
中国电影与好莱坞电影两者之间错综复杂的关系都是世界电影文化交流史上最富有学术价值的个案之一。尤其在当下日趋复杂多变的全球化语境中,中国电影如何在好莱坞霸权的影响之下重审这一文化焦虑,并在世界电影...
语言、文化与翻译 Language,Culture and Translating
(美)尼达(Nida,E.A.)著1993 年出版208 页ISBN:7810097237
暂缺《语言、文化与翻译=Language,Culture and Translating》简介
朱山军著2007 年出版296 页ISBN:7500117590
本书作者在参考和引用英语界和翻译界已有研究成果的基础上,力图较为系统地、较为详尽地对比了英汉两种语言的差异,并且以广告为例,比较透彻地分析了广告的特点、广告文化及广告翻译的策略与方法,以期对广大英语...
钟琛著2008 年出版169 页ISBN:9787508046846
本文应用消费社会理论、大众传媒理论和符号学理论,对二十世纪九十年代以后中国消费文化语境中一些与大众传媒结合十分紧密的、在社会中引起巨大反响的文学商业策划现象进行了具体深入的研究,首次给这些文学现...
(澳)林巍著2017 年出版373 页ISBN:9787566821249
全书是关于粤语、英语、汉语翻译的研究,内容包括四大部分:1. 概论,重点不在汉英语言的对比与互译的理论探讨,而是力求通过对具体实例的分析,来加以概括、综述。其中广东话与普通话之间的互译,对于港澳学生从事英....