文学中的模糊语言与翻译 以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例
邵璐著2011 年出版273 页ISBN:9787100073486
本书以《达·芬奇密码》的英文源本及其两个中译本为个案,分析了“模糊特性”在翻译实务和翻译研究中的战线与运作。
马玲,邓兵主编2018 年出版352 页ISBN:9787548232551
本书是一本教育教学研究论文合集,有云南大学外国语学院多名一线教师研究撰写。本书内容涉及外国文学作品方面的研究分析、外国语言文学翻译方面的研究分析、外语言教学方面的研究分析,以及外国文化与国别环境...
高文惠著2008 年出版304 页ISBN:9787500470304
本书将南非白人作家J.M库切放置于后殖民文化语境中,考察其创作的后殖民文化特征。
闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279
本书稿通过英汉语言系统对比与翻译,对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文...
叶春生,杨宏海主编2005 年出版280 页ISBN:7207066635
本书就本土文化的发展全国学者研讨,提出了弘扬民族传统文化的发展方式、方法。
刘婷著2019 年出版162 页ISBN:9787518045549
本书从文化翻译学的角度分析比较中日两国的文化心理,观念和习俗,探讨日语翻译,语言,文化三者的关系,从文化语境观察语言翻译提高译者的文化意识,有利于提高译文质量。内容涉及日语翻译的技巧与策略探讨、中国特.....
李太志编著2013 年出版262 页ISBN:9787118085808
本书共分绪论、概论、分论1和分论2四大部分。通过从不同层面、不同视角、不同切入点对商务汉英语言文化进行多维观照和对比分析,本书旨在构建一个较为系统的商务汉英语言文化对比分析的框架体系,在对比分析商...
云德著2008 年出版216 页ISBN:9787020061877
本书研究了全球化时代民族文化与“世界文化”依存关系,分析了强势文化扩张导致的同质化,提出“和而不同”文化的样性取向对策。
时空流转 文学景观、文化翻译与语言接触 第八届台湾文化国际学术研讨会论文集
林淑慧主编;林镇山等著2014 年出版637 页ISBN:9789577398673