张燕清,席东编著2008 年出版376 页ISBN:9787561224304
本书围绕英语专业高年级翻译教学的任务,阐述了实用文体的特点及翻译策略,探讨了文学翻译的方法。
宦秉炼著2013 年出版294 页ISBN:9787502462437
本书立足于实用,精炼而多方面地介绍了英汉、汉英翻译理论和技巧,并用于矿业入门英语翻译指导;对地质、矿业多方面的英语资料进行了示范性翻译;提供了许多常见英语应用文的写作模板。本书配套的软件“地矿英汉双...
李建军编著2008 年出版211 页ISBN:7313050593
本书分为两部分:一,经贸翻译篇,主要介绍商标、广告、经济合同和商务函件等翻译的基础理论和策略技巧;二,应用翻译篇,主要是实用性文体材料如说明书、证书、书名、简介以及一些社交函件的翻译策略和技巧。附有翻.....
赵康齐,徐启江主编2007 年出版1442 页ISBN:9787307040762
本书收集了银行、金融、财政、商贸等方面的常用词汇,以及在新的历史时期、新的市场下出现的新的术语和新的词汇。
隋荣谊主编;张国通,杜鹃,王改娣编2004 年出版316 页ISBN:7508321626
本书为高等学校英语专业必修课教材。本教材所涉及的文学性选材多为经典佳作,译品也大多出自译界大家的手笔,文字练达考究、功底深厚。各类应用文的翻译同样也是出自各个领域权威人士之手,准确地再现了原文的文...
陈海庆主编2009 年出版369 页ISBN:9787561145050
本教材共分为三篇:理论指导篇,方法技巧篇,实践体验篇。
赵明编著2003 年出版258 页ISBN:7810707957
该书探讨了文化与翻译的关系,论述了英汉两种文化在通过翻译的交流过程中的相互影响和相互制约的问题,以及当前翻译研究的文化转向问题以及涉及到译入语文化和译出语文化的归化与异化等问题。...
张润晗,王素娥,霍盛亚编著2018 年出版103 页ISBN:9787302516439
本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索。全书共分为七章,主要涉及英汉词汇对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉语篇对比与翻译、英汉数字对比与翻译、英汉习语对比与翻译、...