何三宁,唐国跃,范勇编著2005 年出版326 页ISBN:7564100966
《高等院校英语专业英汉翻译教材:实用英汉翻译教程》包括翻译的基本知识、基本技巧与方法、应用文体的翻译、文化翻译及翻译术语的讲解,同时配有不同要求和练习及实用的附录。《高等院校英语专业英汉翻译教材...
傅敬民主编2011 年出版316 页ISBN:9787562829614
本书稿共有两部分内容,第一部分为理论阐述部分,对英汉翻译理论进行了概括和总结,着重介绍了商务英语翻译技巧,帮助读者们理清思路。第二部分主要为商务翻译的范例分析。所选材料涵括了国际商务领域中绝大部分的...
李娜主编2012 年出版197 页ISBN:9787512109827
本书共分三大部分:第一部分为商务英语翻译概论,介绍商务英语的特点,商务英语翻译的标准以及商务英语翻译工作者应具备的素质;第二部分为商务英语翻译的方法和技巧,以英汉在词汇、句法和思维三方面的差异为基础,.....
丁玫主编2018 年出版292 页ISBN:9787502478735
语言服务行业亟需大量具备计算机操作能力、信息检索能力以及计算机辅助翻译工具应用能力等有关人工智能技能的翻译人才。本教程分为十章,内容上相互贯通照应:以新时代的语言服务及人才培养现状及具体要求理清...
辛凌,王婷编著2009 年出版265 页ISBN:9787562448976
本书首先介绍了英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比,然后以大量的实例介绍了翻译的基本技能,并以由浅入深、由易到难的方式从词、句、篇这三个层次介绍了英汉互译中的常见问题和处理方...
认知隐喻与翻译实用教程=A COURSE IN CONGITIVE METAPHOR AND TRANSLATION
叶子南著2013 年出版226 页ISBN:
鲍东梅主编2015 年出版306 页ISBN:9787512414044
鉴于非英语专业学生不熟悉英汉两种语言在表达、文化上的差异,以及考研英译汉试题长难句居多的特点,本书以英汉语言对比为切入点,选取十种常用的考研英译汉方法与技巧,并辅之以历年考研英译汉试题中的典型句子作...
熊辉著2017 年出版265 页ISBN:9787549597062
本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国新诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国新诗形式的影响;翻译诗歌对中国新诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧...
陶振孝,赵晓柏编著2012 年出版367 页ISBN:9787040346640
外语教学要求在教学的过程中,让学生掌握“听、说、读、写、译”五项技能。21世纪是经济全球化的时代,是信息化的时代。随着国际间在政治经济、社会文化,科学技术等各个方面交流日益频繁,对翻译工作者的需求越来...
邬姝丽编2016 年出版304 页ISBN:9787513578004
《实用英语高级口译教程(第二版)》延续了上一版的编写原则,按主题单元编排全书内容,包括外事接待、礼仪祝词、旅游、文化与娱乐等16个单元。每单元的练习篇章都紧扣单元主题,练习之外,每单元还包括口译技能、词.....