朱庆著2007 年出版182 页ISBN:9787118053470
本书从思维过程,思维形式和语篇思维的三个方面探索思维对科技英语翻译的影响。
张保红著2016 年出版343 页ISBN:9787302442059
本书主要以中国传统诗学为理论基石,围绕诗歌构成要素及译者主体性两大环节,探讨诗歌翻译与文化传播的问题,旨在为诗歌翻译理论研究与实践以及诗歌翻译批评的进行与开展提供多个可资借鉴与参照的视角。...
曾利沙著2012 年出版247 页ISBN:9787544625425
本书从跨学科视角探讨翻译学理论与方法的研究,本书体现了作者多年来在教学和研究领域的知识积累。
廖七一编著2000 年出版327 页ISBN:7806571477
本书系统介绍分析了当代西方翻译的主要理论,包括西方翻译理论概览、当代西方翻译理论流派评述、当代西方翻译理论家评述、西方翻译理论与英汉互译等内容。...
王平著2004 年出版460 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...
王平著2005 年出版476 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...
全球化时代翻译研究新范式探索 “当代翻译研究新范式探索”国际研讨会论文集
郭洋生主编2018 年出版342 页ISBN:9787511735522
“范式”是现当代的科学概念。对于中国(非西方)而言,这一概念本身是“译”自西方的,其发明权、所有权、解释权,属于西方。受历史、现实、语言、思维方式等影响,中国(非西方)翻译研究人员所关注的翻译研究课题......