王振国,李艳琳编著2007 年出版384 页ISBN:9787040231809
本书是适应高等院校英语专业翻译课程教学改革需要编写的教材,具有编写理念先进(“以学生为本”,简化理论、突出实用,体现“内容精品化”、“训练系统化”、“解释详细化”及“教学方法多样化”等、配套齐全(包括...
王凡,楚红燕著2017 年出版229 页ISBN:9787567775978
英语翻译能力是学生的基本能力,而现实的窘况是学生的英语翻译能力普遍较差,无法适应就业需要。问题的根源在于英语翻译教学存在着很多不足,需要在更新理念、加强重视的同时,变革教学方法,促成高职英语翻译教学的...
魏志成编著2004 年出版145 页ISBN:7302086826
本书为《英汉比较翻译教程》配套练习。共分为30个单元,包括应用文体、新闻文体、科技文体和文学文体等多种文体的针对性练习,后面附有参考答案。是对英汉比较翻译方法理论的一套针对性极强的练习。读者掌握一...
陈德彰编著2018 年出版403 页ISBN:9787500154648
本书为我公司出版的中译翻译文库·翻译名家研究丛书之《热词新语翻译谭》系列的后续作品,讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。这里所说的新词语包括我国政治生活和对外交流中的新词语、我国领...
陈生保编1998 年出版279 页ISBN:750010524X
英汉翻译津指,为初学翻译的年轻朋友指点门径。具备高中英汉水平即可轻松阅读。翻译的原则、方法、标准,翻译制的难点,翻译应抱的译态度,以及翻译入门知识和实用技巧,介绍周全,深入浅出。实例丰富,解析精当,针......
朱山军著2007 年出版296 页ISBN:7500117590
本书作者在参考和引用英语界和翻译界已有研究成果的基础上,力图较为系统地、较为详尽地对比了英汉两种语言的差异,并且以广告为例,比较透彻地分析了广告的特点、广告文化及广告翻译的策略与方法,以期对广大英语...
王卓,洪宇,张大鹏著2017 年出版175 页ISBN:9787113227036
由于历史、文化和社会状况的不同,英汉两种语言在很多方面存在不少的差异,这就给翻译工作者带来不少的挑战。本书主要介绍了如何在具有了一定的语言功底和翻译基础之上进行翻译(笔译)的深入研究。本书将从翻译理...