孙致礼编2011 年出版209 页ISBN:9787544623421
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。...
陈福康编2011 年出版434 页ISBN:9787544623773
本书通过技术评说历代不有代表性的、或有较大影响和意义的译论家和译学流派的观点,大致勾画出中国译学理论的轮廓,梳理出其中流变的线索。...
王应云主编2001 年出版327 页ISBN:7810558137
本书分四部分,包括外刊选读,英译汉,汉译英,写作。每部分后都附有练习及参考答案。
刘季春编著2007 年出版429 页ISBN:7306029053
本书介绍翻译理论、重点讲述翻译实践中的共性问题,指导如何妥善处理经贸往来中的翻译问题。
屠国元,廖晶主编2005 年出版664 页ISBN:7543840243
本书稿精选12篇论文,从多个角度对翻译领域的热点及难点问题进行探讨和研究。对于从事翻译研究的人具有一定的借鉴价值。
赵国玺著1988 年出版238 页ISBN:7560202039
本书对古文标点、断句和翻译的难点、重点、方法规律和易错之处均作了详细地分析与讲解。
(英)利奥·希基(Leo Hickey)著2002 年出版242 页ISBN:7810801228
本书所收13篇论文从不同角度论述了语用因素对翻译的影响,如:语言的行为功能、礼貌原则、相关原则以及合作原则等。