孙昌武编注2004 年出版473 页ISBN:7310021010
本书是历代汉译佛典翻译文学的选集。内含佛传、本生经、譬喻经、因缘经、法句经、大乘经六部分。
孙万彪编著2003 年出版257 页ISBN:781080667X
本书以“法律文件的翻译”为导论,简要论述法律英语的词汇和句法特点,使学生对法律文件的语言能有一个基本的了解。
杨丽华著2011 年出版270 页ISBN:9787561838846
本书主要针对中国近代翻译家的作品进行由点及面,由浅入深,由实例到理论的论述。
刘宓庆,章艳著(同济大学外语学院)2011 年出版289 页ISBN:9787513506915
本书以翻译审美研究为基本取向,以语言审美及语际转换的审美理论需要为目标,对中西美学理论进行了扫描分析,强调“翻译为体,美学为用”的原则,为翻译美学把稳了大方向。...
戎林海主编2010 年出版101 页ISBN:9787544616041
本书与教材配套的练习参考答案,配合教材供学生检测学习效果使用。
西方现代性翻译在中国 “中国现代性翻译的叙事和建构”国际研讨会论文集
郭洋生,何畏主编2015 年出版434 页ISBN:7513570108
《西方现代性翻译在中国:“中国现代性翻译的叙事和建构”国际研讨会论文集》分为四个部分:1)现代性翻译:中西方之间;2)政治维度;3)想象他者;4)翻译教学。全书从历史、政治、语言、文化、现代性理论及其翻译......
陈宏薇,李亚丹主编2010 年出版270 页ISBN:9787544612791
本书是供英语专业本科生及其翻译专业学生使用的教材,将比较系统的中英思维方式对比与汉英语言对比作为学习汉英翻译的基础理论,强调翻译过程,练习形式多样化。...