返回首页 联系帮助

登录注册
user
  • 我的订单
  • 在线充值
  • 卡密充值
  • 会员中心
  • 退出登录
59图书的logo
59图书
  • 交通运输
  • 军事
  • 农业科学
  • 医药卫生
  • 历史地理
  • 哲学宗教
  • 天文地球
  • 工业技术
  • 政治法律
  • 数理化
  • 文化科学教育体育
  • 文学
  • 环境安全
  • 生物
  • 社会科学
  • 经济
  • 自然科学
  • 航空航天
  • 艺术
  • 语言文字
  • 面向机器翻译的汉英句类及句式转换

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    张克亮著2007 年出版265 页ISBN:9787810915861

    本书介绍面向机器翻译的汉英句类及句式转换研究,是基于HNC理论的汉英机器翻译引擎研究计划的一个重要组成部分。本书适用于语言学、计算语言学、认知语言学、机器翻译等领域的研究人员,也适合其他对计算机的...

  • 文化全球化背景下的汉英翻译研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    韩孟奇著2016 年出版258 页ISBN:9787517047100

    本书的理论部分首先介绍了文化全球化的内涵、文化全球化背景下发展民族文化的机遇与挑战和中国先进民族文化的构建,然后论述了翻译、文化与翻译、汉英语言差异等基础知识,实践部分主要研究了文化全球化背景下...

  • 英语句型与汉英翻译 基于认知语言学相关理论的探讨

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    王晓农,张福勇著2009 年出版266 页ISBN:9787564304621

    本书共三部分七章,主要内容包括:接近英语句型;英语句型与句子层次汉译英,其中所选的400个英语句型和汉译英应用实例基本涵盖了实际工作中可能遇到的各类英语句子类型;侧重于英语句法和句型应用的语篇汉译英原则...

  • 汉英翻译概要

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    杨贤玉,杨荣广主编;黄晶晶,胡娟,乔传代,苏子波副主编2015 年出版244 页ISBN:9787561851937

    本书共分为三篇,八大章节。其中,上篇为理论基础篇,共两个章节。第一章是翻译概述部分,主要从理论角度探究了翻译的性质、作用、标准、过程、方法以及译者自身的素养问题。第二章为汉英对比部分,主要以汉英对比的...

  • 特色汉英翻译教学 以新疆文化视觉为例

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    谢旭升著2012 年出版226 页ISBN:9787511713322

    本书从多方面阐述了翻译在全球化时代扮演的多元重要角色;综述了国内外翻译教学的现状和辨析了翻译教学和教学翻译的内涵;详析了语言、文化和翻译之间的关系,旨在说明语言是文化的一部分而翻译是翻译文化;文化间...

  • 人民日报学术文库 汉英翻译理论与实践

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    王成云,闫红梅著2015 年出版223 页ISBN:9787511529923

    翻译既是科学,又是艺术。作者在多年的对外交流和翻译教学中,深切感受到汉译英工作在对外交往中的滞后。本书从文化、语言、翻译等宏观层面以及字、词和段落翻译等具体内容入手,使读者透过文化的大背景来处理翻...

  • 基于汉英类比语料库的翻译文本中的搭配特征研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    武光军著2014 年出版282 页ISBN:9787516148891

    本书选择汉英类比语料库作为实证研究平台,通过建立汉、英文学类比语料库,选择节点词并提取搭配词,以及比较节点词在原生文本和翻译文本中的搭配模式等方法,分析翻译汉语文本和翻译英语文本的整体搭配特征,试图加...

  • 旅游文化汉英翻译概论 基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    夏康明,范先明著2013 年出版284 页ISBN:9787516134658

    本书主要以“德国功能翻译目的论”为其理论基础,具有跨文化交际的视野,站在跨文化交际的高度来看待旅游翻译。同时,作者针对主要的旅游文化翻译课题,提出了不同的具体翻译原则和策略。如:交际翻译原则视角下的旅...

  • 最新词汇汉英翻译词典

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    外文出版社英文编译部,中国翻译工作者协会主编2014 年出版588 页ISBN:9787119090320

    作为我社《汉英外事工作常用词汇》的修订、补充版,本书将删减掉部分过时的词汇,增补中文中较有中国特色的词语和近些年出现的政治、经济、文化、网络方面的新词、流行词的英文译法,是中国翻译工作者协会的“中...

  • 道与逻各斯的对话 汉英翻译与中西文化散论

    下载此书RAR压缩包在线购买PDF电子书

    张传彪著2012 年出版281 页ISBN:9787118085792

    本书共12章,分上、下两篇。“上篇”主要围绕汉英两种语言本体性差异对各自民族的语言思维、文化传统、审美心理及其对英汉翻译实践的深层影响展开探讨,其中既有形而下的实例考察,也有形而上的学理思辨。“下篇...

首页上一页19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 下一页尾页
如有任何问题,可联系 pdfbook123@proton.me

关于我们 | 隐私声明