张士民编著2015 年出版396 页ISBN:9787510095634
本书以全新的理念和视野,通过对比揭示英汉两种语言的基本特征,侧重基本翻译知识和理论的掌握,基本翻译策略的学习和运用,主要为基础的内容和非文学文体,包括科技翻译、法律翻译、社科翻译、旅游翻译等应用翻译。...
滕梅,张蔚主编;曹培会,吴菲菲,滕超2015 年出版336 页ISBN:9787567008236
本书取材于经典海洋文学作品,每讲标题以笔译材料中经典文学名著的书名命名,共16讲。每讲囊括了背景材料、视译、笔译、口译、笔译练习和参考译文6个模块的内容,有助于品读海洋文学作品,了解海洋文学背景并提升...
白书婷,杨秀卿著2008 年出版226 页ISBN:9787802480520
本书的对象是大学英语专业学生和翻译工作者。本书从理论的视角入手,深入浅出,便于理解,着重突出其对翻译实践的指导。
孟伟根著2012 年出版195 页ISBN:9787308095822
本书总结和吸收了近三、四十年来国外戏剧翻译理论家和学者的研究成果,把戏剧翻译置于戏剧符号的动态系统中进行考察,将戏剧翻译文本置于目的语文化背景下进行研究,从而探讨戏剧翻译的基本理论问题,分析戏剧语言...
黄国芳,陆晓蓉,韩家权著2016 年出版253 页ISBN:9787219098127
本书涉及翻译与文化迁移、形态词法分析、句法结构分析、情景语义分析、译例分类以及译文精选等内容。本书坚持以翻译理论为主导、以语言对比为基础、以解决实际问题为目的,谋篇布局,著述立论,是一本让相关读者...
张剑主编2012 年出版270 页ISBN:9787513516365
本书分为“英译汉”和“短文写作”两大部分。两部分分别讲解了解题技巧,并提供了模拟题供考生巩固练习。帮助考生破解翻译难点,攻克写作难关。...