傅俭主编2007 年出版423 页ISBN:7305051284
本书为全国翻译专业资格(水平)考试英语三级口译的辅导用书。全书共16个单元,每个单元设汉英/英汉主题词汇、主题扩展词汇、专有名词、基础词汇四个部分,每个部分收录相关词汇、短语和套句。本书编写紧扣全国口...
贾柱立主编2007 年出版341 页ISBN:7561824211
本书主要讲述英汉翻译过程中常用的翻译方法与技巧,对于翻译中的整体性把握则突出了实用的特点。
张积模,江美娜编著2017 年出版175 页ISBN:9787122289742
《英汉口译教程系列:实用英汉旅游口译》一书由数十年来执教并活跃于英语口译教学及大型国际活动一线的两位作者精心编著而成。他们本着实用的原则,根据旅游口译最常见的场景将内容划分为10个单元,每个单元包括...
董晓波主编2013 年出版195 页ISBN:9787566308207
本书共15章,以汉英/英汉口译转换技能为主线,以口译的常见场合和主题为辅线。内容结构:(1)典型句段口译。精选汉英口译中的典型句段,作为学习转换技巧的语料。(2)口译技巧。结合典型句段口译,讲解本单元的汉英/......
刘有发主编;钟达祥,黄德先,卢润副主编2013 年出版226 页ISBN:9787566308238
本书内容共4篇15章,分别为概述篇、对比篇、技巧篇和文体篇。主要讲述了翻译的定义、标准和过程、翻译史简介、英汉语言对比、英汉文化对比、英汉思维方式对比、词汇增减、词类转换技巧、句子翻译、文学翻译...
林超伦著2012 年出版226 页ISBN:9787500133759
本书是林超伦博士担任英国外交部首席中文翻译多年经验的积累和精华。全书从实战出发,讲述了同声传译的注意事项和技能训练方法,视角高屋建瓴,方法切实可用,可供基础较好的英语/翻译专业本科生和英语/翻译专业研...
朱佩芬编著1997 年出版308 页ISBN:7562808244
本书在内容编排上由浅入深。除口译概述外,依次分为日常工作口译、会议与谈判口译和同声传译及其他三大部分。第一部分通过迎送宾客、参观、旅游等大量实例介绍如何提高记忆力的方法并辅以必要的口译练习;第二...