谢群主编2010 年出版207 页ISBN:9787560961514
本书以培养翻译实践技能为宗旨,以树立篇章为主线,辅以开放式文本案例,在讲解、评析与鉴赏中引领学生掌握基本翻译技巧。
M.P.雷诺兹等著2012 年出版348 页ISBN:9787030359223
本书第一部分概论包括具有增产潜力生理性状的遗传资源、小麦生理性状的遗传基础、决定产量的生理性状筛选方法、评估小麦生理学作用的经济学问题;第二部分抗逆育种包括干旱环境下与产量提高相关的性状,耐盐性...
《高等学校英语应用能力考试分项训练》编写组编2011 年出版161 页ISBN:9787040306446
为了帮助广大考生顺利通过高等学校英语应用能力考试,一批教学经验丰富的大学英语一线教师,按照《高职高专英语课程教学基本要求》的精神和考试命题的规律,精心编写了该系列教材,包括词汇与语法、阅读、听力、翻...
喻珊著2018 年出版241 页ISBN:9787517068020
本书内容以应用文体翻译为主,在主要论述翻译的概念、价值、翻译研究相关理论的基础上,对应用文体的特征及其翻译要求进行论述,将功能翻译理论引入应用翻译研究,探讨了该理论对应用翻译研究的指导作用。以此作为...
丁玫主编2018 年出版292 页ISBN:9787502478735
语言服务行业亟需大量具备计算机操作能力、信息检索能力以及计算机辅助翻译工具应用能力等有关人工智能技能的翻译人才。本教程分为十章,内容上相互贯通照应:以新时代的语言服务及人才培养现状及具体要求理清...
江晓梅,杨元刚主编2009 年出版243 页ISBN:9787307068148
本书为传授英汉交替传译技能的口译教材,针对英译汉的特点,介绍了英传汉的理论及技巧,并提供课内和课外训练题供广大读者练习之用。
冯雷著2013 年出版311 页ISBN:9787300182797
本书是对中国第一部长篇小说《三国演义》的两种英文全译本进行的比较研究。研究方法是首先对译本形成的相关因素进行描写,然后通过分析,归纳出译者在翻译过程中所使用的方法和策略。研究的目的一是尽可能客观...
李建军编著2008 年出版211 页ISBN:7313050593
本书分为两部分:一,经贸翻译篇,主要介绍商标、广告、经济合同和商务函件等翻译的基础理论和策略技巧;二,应用翻译篇,主要是实用性文体材料如说明书、证书、书名、简介以及一些社交函件的翻译策略和技巧。附有翻.....
法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会编2011 年出版304 页ISBN:9787509330692
本书以美国法律规则的内容为基础,引用了大量国外原版法学书籍、教材、司法判例。介绍了法律英语的翻译技巧,并在每部分都为学生设置了练习题方便考生自测。...
李锋传主编;徐冰主审;胡伟副主编2012 年出版241 页ISBN:9787561168387
本书为全国商务外语翻译技能等级考试的考试用书,日语三本为一个系列,包括笔译分册上,笔译分册下,口译三本。本系列书以一种创新的方式向读者全面阐述了商务日语翻译的基础知识、深入浅出地介绍了商务日语翻译的...