崔永禄,孙毅兵主编2010 年出版259 页ISBN:9787544617321
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。介绍口译知识和技巧。
张威,董娜编著2011 年出版227 页ISBN:9787561932018
本书是北京市高等教育精品教材项目,由北京语言大学外国语学院英语系主任张威老师著。
王岩,李忠霞主编;李佳秋,赵雪梅,刘畅,宋静芳副主编2012 年出版188 页ISBN:9787551701587
本书是通过翻译理论、翻译原则、翻译方法、翻译实例、翻译练习等方面的阐述,进一步了解科技英语英译汉翻译的重要性,目的是提高专业学位研究生的英语综合运用能力,培养社会专业的高级人才,学以自用,发挥自己的专...
王琼编2007 年出版187 页ISBN:7801986539
本书根据高等教育英语专业教学计划而编写,包括翻译理论背景知识,翻译技巧与练习题。
罗倩著2018 年出版203 页ISBN:9787565836633
本书以模因论为指导,围绕模因论与应用翻译之间的关系,深入探讨了不同应用文本类型的翻译策略、翻译方法和翻译技巧。全书从理论探索切入,运用模因翻译理论的基本原理,分别对网络流行语翻译、茶叶商标翻译、中文...
成昭伟主编;成昭伟,张祝祥,刘杰辉,张明悦,周丽红编著2016 年出版393 页ISBN:9787118106381
本书立足《非外语专业研究生英语教学大纲》,集翻译理论、翻译技巧、翻译实践于一体。全书分为上、中、下三篇,上篇为理论探讨,中篇为实用翻译,下篇为文学翻译,选材多样,内容新颖,信息量大。编写过程中注重学以......
陈谊主编2008 年出版292 页ISBN:9787563516230
本教材在编写手法上,采取了英汉语相互比较的方法。其次,本教材立足于社会实用性。为了达到“与时俱进”的目的,本教材在最后一章专门介绍了计算机辅助翻译。这样安排的目的是为了让读者了解目前国际上流行的翻...
傅敬民主编2011 年出版316 页ISBN:9787562829614
本书稿共有两部分内容,第一部分为理论阐述部分,对英汉翻译理论进行了概括和总结,着重介绍了商务英语翻译技巧,帮助读者们理清思路。第二部分主要为商务翻译的范例分析。所选材料涵括了国际商务领域中绝大部分的...