王治奎主编1999 年出版533 页ISBN:7560714765
此次修订再版《大学英语翻译教程》意在删除就简,去粗取精,适当增补,更好地适应教学要求,更好地为读者服务。本书主要有以下特点:1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;2、取材广泛,突出应用,强调......
武力,赵拴科编著2000 年出版216 页ISBN:7561212666
作者根据科技英语的特点论述和科技翻译的基本方法和技巧。《科技英汉与汉英翻译教程》的一个重要特点是,在对比英语和汉语不同特点和基础上,阐述了科技翻译和一般准则,指出翻译的难点、翻译中易犯的错误以及解...
程尽能编著2015 年出版331 页ISBN:9787561937082
本书是一部实用型笔译教材,共分16章。其中,第1章是“翻译入门”,简要介绍翻译理论、翻译历史、常用翻译策略与技巧等等关于翻译的基本知识。第2章是“跨文化翻译”,介绍跨文化翻译的定义、翻译中的跨文化障碍、...
王治奎主编;王治奎等编著2008 年出版353 页ISBN:9787560714769
此次修订再版《大学英语翻译教程》意在删除就简,去粗取精,适当增补,更好地适应教学要求,更好地为读者服务。本书主要有以下特点:1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;2、取材广泛,突出应用,强调......
王焱,马晓奕主编2015 年出版320 页ISBN:9787513553971
《跨文化大学英语阅读与翻译教程下》改变了“为学语言而学语言”的传统教材建设理念,以跨文化交际为主线,按主题将不同国家的的文化知识融入其中,选材力求体现各国的文化差异,教程中所选的文章注重科学性、知识...
胡铁生,孙萍主编2002 年出版290 页ISBN:7560127347
吉林大学研究生立项教材《新研究生英语》系列教材非英语专业博士研究生使用:本书包括二十五章内容,本着理论与实践相结合的原则进行编写,每章在翻译理论论述的同时,配有例句,个别例句配有解释,每章之后附有相应....
李萍著2017 年出版211 页ISBN:9787568027212
本书的编写分理论和实践两个模块。理论部分介绍了德国功能派理论的代表人物及他们的主要观点,以及功能理论指导下的应用文体的翻译原则。通过对英汉两种文本的比较对照,概述应用文体的基本翻译策略。随后分别...
贾笑寒编著2012 年出版149 页ISBN:9787561933282
《汉语·纵横》是北京师范大学汉语文化学院编写的外国留学生本科系列教材,本书是必修课日汉翻译课教材,供中级汉语水平的留学生使用。通过翻译课练习,可以对已有汉语知识进行再学习,辅助其他必修课学习,提高汉语...
高等教育自学考试同步辅导/同步训练 英汉翻译教程 2005年版
李四清主编2005 年出版217 页ISBN:7811081121
本书紧扣“自学考试大纲”和“指定教材”编写,遵循自学的学习特点和规律,以教育测量学的重要理论为指导,广泛分析自考生在学习和实际解答试卷中存在的问题,有针对性地进行全面辅导和同步训练。全书包括英语词汇...
耿静先主编2013 年出版239 页ISBN:9787517007333
本书是参加商务英语翻译考试(ETTBL) 的必备参考教材,由理论和实践两部分组成:理论部分简要地介绍了商务口译的特点、难点及应对技巧;实践部分共10个单元,内容涉及商务活动中礼仪致辞、国际会展、企业与产品推介...