顾红主编;张婕,张欣插图2014 年出版186 页ISBN:9787567519497
本教材依据《高职日语翻译课程教学大纲》的要求,突出高职教育特点,注重实践、淡化理论。内容涵盖办公文员、商务助理、现场翻译、导游等实际岗位。教材突破了传统的编排定式,以工作内容为主线,合理选取有代表性...
赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204
本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择与引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...
丛亚平主编2010 年出版244 页ISBN:9787513502931
《实用俄汉汉俄翻译教程》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...
戴光荣编著2013 年出版192 页ISBN:9787512114746
本书集作者多年商务翻译教学与实践经验,针对常见商务文体,包括招投标文本、商务广告、商务合同、商务信函、商务法律、餐饮菜单、商务旅游等,分析其词汇句法及语篇特征,抓住不同文体的功能与词汇句法或篇章等特...
邵钦瑜,姜玉珍,王小娟,胡志先著2017 年出版171 页ISBN:9787512133334
《大学英语阅读与翻译实用教程》是以《大学英语教学指南》为指导,以相关现代教学理论为依据,参照全国四、六级考试新题型编写的。题材以大学生的认知能力为基准,以他们的学习和生活为轴心,以互联网+时代网络多...
张鸿成,黄辉,张琛,陈婧著2014 年出版283 页ISBN:9787532763566
本书为日汉翻译的教程,全书以不同结构类型的句子划分章节,为日译中的实际问题提供了全方位的解决方案。本书将翻译的过程分解为分析,理解,表达三个阶段。以语法知识为工具,对原文进行逐句的分析。综合社会,生活.....
北京中知智慧科技有限公司著2017 年出版178 页ISBN:9787513046107
为加大对专利翻译在高校市场的平台使用和产品推广,配套教师教学和翻译行业内人才的自学,翻译事业部于2016年7月启动面向全国高校的专利翻译实务教程编写工作。该书是国内首本面向高校的专利翻译教材,由行业内...
李金华,子一鸣,李艳梅编2013 年出版317 页ISBN:9787538919394
目前,对翻译的研究大多偏重文本研究分析,鲜有从翻译主体——即译者的角度和修辞学方面结合进行的。正是基于这样的考虑,研究认知视域下的翻译修辞学成为本书的写作初衷。无论对于翻译爱好者、教学工作者和专业...
李京平主编;左映娟副主编;李京平,左映娟,张建群,靳铁柱编者2017 年出版174 页ISBN:9787512133341
《大学英语阅读与翻译实用教程》是以《大学英语教学指南》为指导,以相关现代教学理论为依据,参照全国四、六级考试新题型编写的。题材以大学生的认知能力为基准,以他们的学习和生活为轴心,以互联网+时代网络多...
龚光明著2012 年出版406 页ISBN:9787313085344
本书从认知科学的角度,经过多学科整合,拟构了翻译修辞学的理论框架。内容包括绪论、翻译修辞主体论、翻译修辞文本论、辞格学与翻译、文化修辞学与翻译、认知语义学与翻译、认知语用学与翻译、文体修辞与翻译...