冯庆华著2010 年出版792 页ISBN:9787544613927
本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学生利用计算机辅助翻译研究,并提供经典文学、最新政治等语篇翻译研究文本。...
丛亚平主编2010 年出版195 页ISBN:9787513503785
《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...
董晓波主编;杨昕怡,王凡副主编;王娇娇,田欣,王克飞等参编2013 年出版316 页ISBN:9787566306777
本教材将重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如,信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。本书适用对象是大学英语专业本科、翻译本科、翻译硕士专业学位研究生和非英语专...
张煜编2012 年出版319 页ISBN:9787118079258
本书在传统翻译理论及翻译技巧讲解的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求,着重选取了实用性较强的专题语篇,如旅游文体、...
吴春梅,范纯海主编2014 年出版181 页ISBN:9787561193976
本教材立足于培养学生的翻译基本素养,在结合应用本科院校英语专业学生自身特点的基础上,博国内外翻译教材之长,采用科学的编写体例,精心挑选讲解所需例句,深入浅出,易于理解;课后配备的大量练习,与英语专业八......
陈科芳著2010 年出版218 页ISBN:9787309072280
本书借助语用学原理,考察文本为《红楼梦》及其两个英语全译本中的三种修辞格——歇后语、委婉语和仿词。
宋天锡编著;许渊冲主审2011 年出版586 页ISBN:9787118074246
本书不仅对主要的翻译理论进行了系统的介绍和论述,并对英汉、汉英互译过程中的实用翻译方法、翻译技巧做了详细的讲解,还配有大量的译例和练习,有效地做到了练习和应用的有机结合。...
张煜,康宁,段晓茜编著2017 年出版194 页ISBN:9787560874678
在最新的翻译理论及英汉语对比的理论指导下,本教程在讲解传统翻译理论及翻译技巧的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求...
丛亚平,李可,李建刚等编著2010 年出版62 页ISBN:7513503788
《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...