周志培,陈运香著2013 年出版368 页ISBN:9787562834076
本书从文化学视角来分析英汉翻译,阐明翻译是通过转换作为文化载体的语言来传递意义、移植文化的交流活动。转换语言是真正意义上的翻译,其初始目的是传递意义,其最终目的是移植文化。因此本书重点从语言、意义...
顾铁军译著2006 年出版428 页ISBN:7810857533
本书叙述了电影翻译的必要性和可能性,电影电视译文文本的特殊性,如英文脚本的格式、中文配音脚本的格式、常用术语、配音对白的特点等。此书还有中英文对照电影剧本,教人们如何进行高质量的外国电影翻译,是一本...
叶朝成总主编;曾瑜薇主编2003 年出版395 页ISBN:756291981X
本书以介绍英语写作和英汉互译为主,在讲解写作与翻译的基本要求和方法的同时,介绍相关英语基础知识。
莫群俐编著2013 年出版198 页ISBN:9787811409666
本书根据商务英语翻译和写作教学的特点,突出了“实用为主,够用为度”的教学原则,共设置15个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了商务信函、商务名片、商务广告、便条、备忘录等最常见商务文体的翻译与写作。...
蔡新乐著2007 年出版305 页ISBN:7500465009
本书是研究德里达论述翻译问题论著的一部专著。
杨国华编著2008 年出版523 页ISBN:9787507325355
本书用中英两种文字详细地介绍了中国被批准列入《世界遗产名录》的35项世界遗产,向世界人民宣传古老的中华文明和伟大的中华民族。
樊小玉著2004 年出版136 页ISBN:7501943451
本书作者根据自己多年的海外生活经历,为年轻白领编著了这本时尚菜谱,以让更多的年轻人能愉快的工作。