贺显斌著2005 年出版191 页ISBN:7561523289
本书对翻译进行宏观研究,揭示翻译过程中的各种社会文化制约与翻译主体间的互动关系。对中国翻译研究中一些长期争论不休的问题,从新的角度作了合理的阐释,并且从国际政治经济关系的角度,对世界上最大的翻译机构...
胡敏主编;陈采霞编著2006 年出版206 页ISBN:7504344222
本书针对考研考生的实际情况,以四步定位的方法帮助考生掌握英语翻译技巧,以真题为例详细讲解实题。
苏宗文编2006 年出版320 页ISBN:7810778250
本书针对改革后的英语四级考试的综合测试部分的辅导书。包括:真题及注释、核心语法知识及词汇、自测题等。
王平编著2009 年出版358 页ISBN:9787118066005
本书第一章概论,介绍翻译学的研究现状、文学翻译的本质、原则和标准。第二章探讨文学翻译的审美理想。第三章探讨文学翻译的审美感知和想象。第四章研究文学翻译的审美情感。第五章研究文学翻译的审美认识和...
廖芸主编2016 年出版256 页ISBN:9787566315106
全书共分为四章,第一章介绍了商务英语的定义、词汇特征、句法特征、语篇特征、商务礼仪、电子商务。第二章介绍了翻译的定义及分类、翻译的标准及过程,以及商务英语翻译的特点及基本方法与技巧。第三章主要涉...
潘宗乾编著2003 年出版517 页ISBN:7560035019
本书是一本编排新颖的英语同义词词典。本词典针对中国及世界华语读者的用词习惯及译写英语的需要,首创把汉语译意相同的英语划定为同义词组进行辨析。书内附有多种检索系统。...
袁帅亚著2017 年出版196 页ISBN:9787568137188
邵洵美(1906~1968)是中国现代文学史上重要的翻译家、诗人和出版家。鉴于翻译界对邵洵美翻译研究的关注不够,本文全面梳理他的翻译理论和实践,并尝试把他本人所提倡的有关新诗创作和批评的肌理论引入翻译研究,从肌...
严俊仁编著2010 年出版336 页ISBN:9787118065190
本书共3章,第1章推出了“句型比对译法”,分别讲述了英语五种基本结构句子的汉译方法。这种句型比对译法易于掌握运用。第2章推出了“英汉科技翻译关键词法”,针对英汉两种语言在时态、情态动词、被动语态、后...
李春艳,张永艳,张晓燕主编2014 年出版235 页ISBN:9787121222535
考研英语中的英译汉题型,一直以来都是考生难以攻克的难关。要攻克英译汉考题,考生需要掌握翻译技能和大量的练习。本书严格遵循最新考试大纲,对大纲所规定的考点进行全面、深入的剖析,详细讲解英译汉的解题技法...
(美)布莱克·尼利等著2012 年出版95 页ISBN:9787103044070
本书的特点在于既可以分别独立学习,又可以与另外三本配合,最终同其他学习者共同组成现代电声乐队。分为上下两篇,上篇十三节课程,下篇十一节课程。主要内容包括记谱法、架子鼓各个部分的讲解与学习、一百多个精...