刘鸿飞,孙艺之编著2007 年出版322 页ISBN:7300053149
本书在上一版的基础上进行修订,结合考试实际和现实情况,更加贴近考生使用。
李延林,杨根培,旷剑敏等著2014 年出版286 页ISBN:9787564721497
本书分科技英语翻译理论研究与科技英语翻译实践研究两个部分,涉及的理论有多元互补论,优选论,美学理论,功能翻译理论,语用理论,逻辑学理论,关联理论,模糊语言学理论,认知图式理论等,研究的内容有中医术语与......
何勤华,屈文生,崔吉子主编2015 年出版703 页ISBN:9787511868220
本书主要围绕“法的移植与法的本土化”、“法律翻译在推动东亚法律近代化过程中扮演的角色”、“法律翻译与西法东渐”、“东亚各国近代法律词语的翻译与生成”、“法学家与法律翻译”等主题,内容深入,学术价...
陈吉荣著2014 年出版165 页ISBN:9787308133593
本书是教育部一般课题,辽宁省教育厅一般课题“认知识别视角下的翻译能力建构”成果。本书以翻译认知能力为研究对象,从认知语言学的视角研究翻译能力构建。从能力的基本定义与评价手段入手,论述了翻译能力与其...
孙信伟,孙万彪主编;孙信伟,孙万彪,孙黎,鲍晓英编2004 年出版237 页ISBN:7810951173
本书是供参加英语中级口译资格证书考试的应试者编写的配套辅导用书。
鲍文著2012 年出版300 页ISBN:9787118086225
本书共分九章。从现代翻译理论出发,研究商务活动中英汉/汉英翻译的性质、规律、原则、标准,构建我国商务英汉/汉英翻译理论基础,并对商务文献包括的主要文本类型——法律类文本、广告类文本、公文类文本、指范...
萧安溥,李郊编著2017 年出版351 页ISBN:9787562486343
本书共十八章,分别讲述了学生应该掌握的翻译的基本常识、基本理论、理解和表达各环节的方法和技巧, 以及科技、社科、文学等不同文体的翻译。本教材使用对象为大学本科三年级或四年级英语专业的学生或具有同...
李克兴编著2007 年出版287 页ISBN:7301122683
本书不但为准备涉足法律翻译的人士提供了法律翻译所必需的基础知识,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点以及各种行之有效的翻译方法,建立起了一套系统的应用翻译理论。...
杨跃,马刚编著2008 年出版180 页ISBN:9787560529172
本书按照传统翻译研究的编写体系与翻译技巧编写,分为16章,综合科技英语文体的特点,从英汉两种语言对比差异的角度,分析科技英语翻译成汉语过程中存在的各种语言障碍及其成因并精选了典型例句以探讨克服这些障碍...
李桂媛丛书主编;刘昕蓉主编2003 年出版394 页ISBN:756181724X
本书对照原教材16课,每课编写了难点解析、参考译文、练习答案等。