罗选民主编2009 年出版327 页ISBN:9787302197713
本文摘经国际顾问和编委会从上千篇文章中精心遴选而成,中英文对照,辑录了2004~2005年中国大陆、台湾、香港等地区有关英汉翻译的论文与专著,以期帮助读者了解这段时期中国翻译研究的发展状况。...
郭茜等编著2000 年出版282 页ISBN:7300034551
MBA英语系列教材:根据《MBA教学大纲》对外语部分的要求,本书为使学生具备一定的有关经贸方面的英语翻译能力,本书讲解了对英语句子的理解;句子翻译技巧等,并附了16篇近期出版的经贸文章等。 ...
梁为祥,吴艾玲编著2006 年出版234 页ISBN:7533734572
本书共分八章,从字词、句子到篇章,由浅入深,循序渐进地把翻译理论与实践完美地结合在一起,并在每章后配给一定量的精选习题,使读者能从大量示例中体会翻译的各种技巧,升华对翻译理论的理解,从而提高翻译水平。...
王平著2005 年出版476 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...
庄智象著2007 年出版236 页ISBN:7544605043
本书是我国第一部系统研究翻译专业建设的专著,借鉴国外翻译专业的教学经验,联系我国教学实际,提出我国专业建设的新观念、新思路。
唐国顺主编2017 年出版1287 页ISBN:9787532774197
本词典收录包含中西医各科的词汇上万条,以临床例句为主,内容专业性强,可信度高。并设有“标准穴位名称”、“常用中药名称”、“单位名称翻译参考”、“职称职务翻译参考”、“临床和实验检查词汇”和“常用词...
刘海娜编著2016 年出版201 页ISBN:9787567775923
本书系统地论述了当代国际译学研究的最新趋势,比较文学与翻译研究,翻译文学新概念,当代文化理论与翻译研究等方面内容。旨在提高对翻译理论的职能认识,在观念上、整体的认识论上有一个基本的改变,为建设科学的翻...
伍锋,何庆机主编;徐锡华,杜志峰副主编2008 年出版515 页ISBN:9787308057677
“新世纪翻译学R&D系列教材”之一,本书坚持理论与实践的有机结合,注重翻译的应用性和指导性,同时给学生提供进行相关文体的翻译及跨学科研究的视角。...