韩红梅主编;崔鑫,徐瑞华副主编;韩红梅,崔鑫,徐瑞华等编2012 年出版213 页ISBN:9787566601186
本书拟通过结合翻译的基本理论知识和大量译例,介绍英语汉译的一系列实用方法和技巧。内容包括翻译的基本理论知识、基本技巧与方法以及广告、新闻、科技以及文学等应用文体的翻译,同时各章节后配有练习及实用...
陈德彰著2000 年出版246 页ISBN:7501212589
本书主要解释了什么是翻译,翻译过程中如何恰当的选词,怎样组织句子的结构,如何从语言学、交际学、社会符号学的角度翻译文章。
(英)约翰·斯图亚特·穆勒著;严复译2014 年出版437 页ISBN:9787807691778
本书原名为《逻辑学体系》,是一部逻辑学经典著作,反映了19世纪后半期资产阶级经验主义思想,是英国经验主义归纳逻辑的总结。
王宏志著2011 年出版374 页ISBN:9787305079863
本书是关于文学与翻译研究的论文集。作者以跨学科、多角度的学术视野,将翻译研究融入晚清以来的中国文学史活动,每篇论文通过不同的切入点,仔细考察了翻译与文学、文化、政治等领域之间错综复杂的关系,这为中国...
顾大僖主编;蔡宗源编著2000 年出版170 页ISBN:7532072142
本书共分四个部分十章,对大学英语四、六级考试的翻译题测试的形式、分值、难点等作了较详细的介绍,阐述了一些最基本的翻译理论问题,介绍了一些非常实用的翻译技巧等。 ...
育明教育考试研究院研发;李国正主编2015 年出版788 页ISBN:9787543335172
本书内容包括多套各院校历年翻译硕士英语考研真题试题与专业解析,并提供了详细的参考答案。具有突出的参考价值,使广大考生能够通过实战试题的检测,迅速发现自己的知识面不足,磨练答题技巧,实现切实提高考试成绩...
李庆云著2015 年出版172 页ISBN:9787566110749
英汉语言对比是翻译理论的核心,因为英汉互译的理论﹑方法与技巧都是建立在英汉两种语言异同对比的基础上的。依据本科教学培养目标,联系当前英语专业翻译课程设置及教学情况,本书旨在探索英汉语言对比规律,为今后...
奚永吉著2007 年出版1293 页ISBN:7544602427
本书重点探究了莎士比亚作品在中国文化语境中是如何翻译、如何保存其精华、如何拓展其生命的。全书以“美”字为着眼点,探讨翻译之难、审视翻译之技、比较翻译各家之长,一步步深入,把握莎士比亚汉译之灵魂所在...
赫尔曼斯(Hermans,T.)编著2004 年出版203 页ISBN:7810950568
本书是翻译研究领域的学术专著。