龚坤余编2006 年出版328 页ISBN:7560058701
《匈汉汉匈翻译教程》为北外科研处稿件,供匈牙利语专业高年级学生使用,亦可作为自学者和匈牙利语工作者翻译的参考用书。
王平著2014 年出版210 页ISBN:9787550412606
本书包括“唐诗的意象美”、“唐诗的意境美”、“唐诗的情感美”、“唐诗风格美的再现”、“唐诗风格的个性美特色再现”以及“唐诗翻译中的译者风格”共六章内容。作者对唐诗英译从意象美、意境美和情感美...
范守义著2004 年出版568 页ISBN:7560021751
本书是一部英语翻译理论研究的专著。作者运用跨学科的理论,从不同的视角、不同的研究方法,观察不同的现象,从而得出不同的结论,解决不同的问题。读者对象主要是进行翻译研究的研究生和翻译工作者。...
汪福祥编著2007 年出版337 页ISBN:9787119048727
本书精选最常见汉语习语500例,每例下给出详细的译文解析及句型和对话,使读者达到最佳学习效果。
曹明伦著2007 年出版415 页ISBN:9787220073786
本书先通过对具体语篇的分析让读者了解主要文体的英汉翻译理念和方法,最后再上升到对英汉翻译理论的评析上,这样读者既能掌握理论知识,又能用理论指导实践。...
张美芳著2001 年出版225 页ISBN:7810801465
本书主要内容包括:翻译教材的历史回顾、中外学者关于翻译与翻译教学的论述、翻译教材的分类及分析等。
王平著2006 年出版429 页ISBN:780633856X
本书是研究文学翻译批评的学科,以翻译理论和文学理论为指导,对文学翻译的具体现象进行评析。研究翻译批评的本质、功能、价值,探讨翻译批评者思维心理机制和素养等方面的一门学问。...
陈德彰编著2005 年出版265 页ISBN:7560050263
本书是教育部“十五”推广高校教材,供英语专业高年级学生使用。本书介绍了英汉语翻译的基本概念、标准、方法及翻译中常见的具体问题,重点分析两种语言的异同,强调针对性和实用性;译例充分翔实,利于解决学生在翻...
谢天振主编2000 年出版452 页ISBN:7810468863
本书介绍了翻译的性质与翻译理论,翻译的文化哲学透视,文化语境与翻译,翻译的语言文化特性等方面的内容。