蔡新乐著2015 年出版269 页ISBN:9787305146275
本书在对孙中山的《伦敦绑架案》原有文言和白话文两个译本的缺漏与不足的批评基础上,通过讨论推出历史文献翻译的五个基本原则,认为理应重译这部著作,以便再现孙中山笔下伦敦遭绑架的历史真相及其当时的思想动...
刘宓庆著2005 年出版277 页ISBN:7500112785
本书系统阐述现代翻译理论的原则、原理、基本模式、翻译的程序论、方法论、思维简论、美学概论、翻译的实质和任务、技能意识,以及翻译学学科架构等问题。...
姚利锁,史燕燕,谢晓禅编著2008 年出版290 页ISBN:9787119049397
本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种题材的翻译技巧。
李金达著2010 年出版263 页ISBN:9787501239733
本书是北京外国语大学教授李金达的教学和研究成果集,共分四部分:英国古典文学巨匠,文学评论,汉译英及评论,英语学习心得。
王海等著2011 年出版223 页ISBN:9787811357738
本书先概述传媒翻译的概况,接着从报纸新闻翻译、杂志新闻翻译、电视新闻翻译、影文本翻译、网络新闻翻译、新闻发布会的翻译以及传媒文本翻译综述等方面进行阐述。...
宿荣江著2009 年出版97 页ISBN:9787508724607
本书主要讲文化与翻译过程中不同文化兼容理解与处理,通过语言表达与意向完美地能够使各异的群体间建起沟通的桥梁,译法创新具有引异作用。...