郭艳玲,王倩主编;陈烽等副主编2017 年出版414 页ISBN:9787563235384
本书主要包括信息技术、生命科学技术、交通运输技术、环境科学技术、新能源技术、材料科学技术等领域的内容,共18个单元,每个单元包括两篇文章,每篇文章由课文、词汇、短语、专业术语(专有名词)、翻译解析和练习...
王天润主编;黄鸣,牛小玲副主编2013 年出版267 页ISBN:9787118089615
本书共分24章,前四章主要介绍了翻译的基本理论和基本知识,使学生对翻译的性质、过程和方法、衡量标准以及两种语言之间的差异等有一个概括的了解,以后各章针对具体的句型句法或语言形式介绍常用的翻译方法,理论...
李杨,罗莉,李丽花主编2016 年出版146 页ISBN:9787561856765
该教材是根据英语专业的教学大纲 ,强调实用性的翻译教材。编者尝试突破传统的教材编写方式,着力使其真正体现语料真实性特点和职业化特点。编者根据翻译学习规律, 研究调查学生在每个不同阶段的主要学习障碍...
萧安浦,李郊2007 年出版389 页ISBN:7562441464
本书首先介绍了中西翻译史,然后对于翻译的本质与翻译原则进行了自己的阐述,接着对中英两种语言进行了简要的对比,在这些理论准备的基础上,分别从语境翻译、理解、表达等侧面介绍了翻译技巧,最后又对一些常见文体...
李云,李各庆主编2007 年出版350 页ISBN:7501230129
本书为翻译辅导教材。其编写体例与现有教材不同,运用交际理论探讨语言的功能和语际翻译中意义的转译;注重外语学习与翻译技能的培养;技能的论述从宏观层面到微观层面,重在传授翻译的技能意识和翻译策略;将现代通...
董晓波主编;杨昕怡,王凡副主编;王娇娇,田欣,王克飞等参编2013 年出版316 页ISBN:9787566306777
本教材将重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如,信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。本书适用对象是大学英语专业本科、翻译本科、翻译硕士专业学位研究生和非英语专...
李玉英,李发根主编2013 年出版264 页ISBN:7306045318
本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧部分,用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分...
李长栓,陈达遵著2014 年出版460 页ISBN:9787500134213
本书为翻译界权威李长栓、陈达遵最新力作,为联合国中文处十年翻译智慧结晶。倡导了正确的翻译理念和思想方法,提供了详尽的理解和表达方法指导,涵盖文件翻译中的绝大多数难点,展示了联合国文件风格和用词特点,介...
张亚非总策划;张锦涛总主编;张锦涛,杨静主编2015 年出版133 页ISBN:9787305151811
世界主要大国的战略文献通常都以英语作为主要媒介语言,本书精选了世界主要大国新近战略文献的英文版本,涉及对以美国为主的主要大国一般军事知识的介绍,从开阔读者思维的角度,提高读者英语语言文化技能的同时培...
刘胡蝶,曾媛媛主编2017 年出版140 页ISBN:9787568903875
本书以文体为基础分类。包括合同翻译、广告翻译、企业简介和说明书翻译等等。包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...