黎昌抱,邵斌主编2013 年出版227 页ISBN:9787308109727
本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍...
彭长江著2017 年出版287 页ISBN:9787564829209
本书为英汉—汉英翻译教程(学生用书)的教与学参考用书。全书由绪论、20课正式教材、2课可选教材组成。绪论部分简要介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题,并提供了思考题简要...
邹力主编;李育副主编2005 年出版280 页ISBN:7508432665
本套教材的笔译部分由十四个单元组成:广告,企业介绍,产品描述,工作经历与求职,商务人员及跨文化交流,经济,国际贸易,金融证券,市场营销,管理与运输,法律、合同与协议,保险与仲裁,旅游业,展望未来。这套......
彭长江主编;曹波,潘利峰,谭燕萍,李阳副主编2017 年出版374 页ISBN:9787564829193
本书由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的...
杨洁著2013 年出版208 页ISBN:9787516131602
本书从理论研究的范畴化出发,结合马克思主义实践哲学的有关原理重新审视现有的翻译主体性理论研究,旨在从宏观的哲学层面和微观的实证层面论证译者主体性发挥的理据性,反拨目前译界有关翻译主体性研究的极端化...
高万隆等著2015 年出版425 页ISBN:9787516144695
本书首先突出中华文化特色,语汇涵盖中华文化的各个方面,以尽可能对等的英译力求准确地传达中华文化语汇的丰富内涵,尤其集中翻译极具中华文化特色的用语词句、典籍名篇、文史事件、文学艺术、流派社团、风物遗...
宋协毅主编2011 年出版376 页ISBN:9787513510608
《新编汉日日汉同声传译教程第二版》由同传实践和教学经验丰富的宋协毅教授编写。新版保留了第一版中的精华内容,添加了更新的同传材料,涉及不同领域、不同场合。另外,加大了理论分析的力度。对口译和同传的历...
孙红娟编著2017 年出版131 页ISBN:9787561950227
本教材是为来华韩国留学生编写的学历教材,共由15课组成,每课由课文、翻译要领、课文注释、练习,以及文化知识点滴五个板块构成。每课建议教学时间为2课时。第一课时教师讲解翻译要领、课文,第二课时带领学生或...
邬姝丽编2016 年出版304 页ISBN:9787513578004
《实用英语高级口译教程(第二版)》延续了上一版的编写原则,按主题单元编排全书内容,包括外事接待、礼仪祝词、旅游、文化与娱乐等16个单元。每单元的练习篇章都紧扣单元主题,练习之外,每单元还包括口译技能、词.....
王晓东,邓煜,吴迪龙,刘葭主编;曾成栋,王荟惠,张美希,刘晓燕副主编;王荟惠,王晓东,邓煜,付臻等编;范武邱,(美)RONALDRILEY主审2014 年出版298 页ISBN:9787564813970
本书从成人在职考生这一特定群体的现实英语水平出发,严格按照最新版《考纲》的要求编写。全书分上、下两篇。上篇着重于语言基础知识与应试技巧的讲解,分别从完成对话、词汇与语法基础知识、阅读理解、完型填...